看到這個遊戲名字,我直覺就想到翻譯成"自由落體"似乎蠻適合的,因為整個遊戲過程中都是不斷的向下墜落XD
以下是心得
-----------------------------------------------------------------------------------------
300元的二段跳翅膀在遊戲過程中非常實用(750元的滑板我用沒幾次),通常前面有仔細蒐集零件的話在第一台機器就可以製作了
建議先做二段跳翅膀在弄150元的降落傘
中間主角死亡的次數比我第一次玩LIMBO還要多好幾倍
特別是最後BOSS戰的時候,才發現公主的行為模式是固定的
方向鍵+炸彈重覆幾次就解決
前面有兩個下降中的階段可以先扣掉公主的血,最後在塔的底層打會比較輕鬆,我第一階段的下墜完全沒扣到公主半滴血(汗)
好不容易打完了
到下一個場景發現正在自由落體中(?)的龍,靠近他就會出現製作人員名單了
除了Skyline給的那張圖,前面還有一張圖是主角和那隻龍被沖到沙灘上的,沙灘上面還有大大的幾個英文字:FREEDOM,暗示著不僅主角,同樣的龍也獲得自由(我有拍下來不過在小畫家貼上的時候是一片漆黑,可能是我沒開視窗模式 )
不知道其他龍是不是也是這個結局,因為Skyline說可能有多種
話說回來這個塔還真不是普通的高
在整個遊戲過程中不難發現:除了主角,公主之前也殺了不少人
最后修改: 巴洛戈斯 (2013-05-12 10:22:29)
有 2 位朋友喜欢这篇文章:shiningdracon, 龍爪翻書
拜託ㄧ下-.-別洗版OKQAQ?
很難看ㄋ-.-會被影子罵
這是他的第二個型態
請善用“編輯”功能將回覆集中在一個帖子中
最后修改: shiningdracon (2013-05-07 09:23:15)
-.-原來玄龍剛剛是跑去發帖QAQ難怪沒看到你在吼-.-
你好ㄚ0.0凌晨還來報到
真是辛苦你ㄌ
兵不厭詐,這就是頭香...
歡迎啊...
大家好,我叫虛無
畫風非常有愛~
這個對畫畫的幫助很大
以前也是模糊知道一些意思,翻譯好清晰
兩個帖子要不要合併?
我OK
把嘴上的套環取下來吧(龍:我好餓……)
一點點碎碎念。
通關完畢,一路非常驚險而且經常被策劃坑。不過由於製作組足量的良心,可算是不像很多跳台小遊戲一樣讓人抓狂。(爪殘玩起來果然痛苦。)
畫風簡潔有愛,遊戲音樂搭配巧妙,真的是愛不釋手。
非常推薦各位龍友有空玩玩,目測通關下來也就1-3個小時左右,千萬不要錯過。再次感謝天線君的友情傳送門和無私的分享。 ;)然後是入戲太深中2的一些亂語。。。。。最後一關過關時,當龍戰敗時 公主哭的看起來好像十分傷心。。令我產生公主其實很喜歡這只龍的錯覺。
通關之後,那嘴巴上的套環以及龍尾尖上像是“偷偷”藏起的王冠,也許是我們的主角其實還是很害怕這只灰常可愛的小傢伙(話說你又永生不死,讓龍吃幾口肉會死啊,別這麼小氣啊。)這小傢伙也許會想念一下那位殘暴無情的公主吧。但是殘酷的虐待別人是不對的,公主你也好好反省一下吧,總做這麼慘絶人寰的事實在是…………(一尾打暈拖走……)
感謝 沉默の龍 的評測(散花~~)
然後我在遊戲的‘resources’檔案夾下發現一些有趣的東東。這個遊戲有可能是多結局的。證據就是牆上的文字,用於有些關卡的文字有兩個略微不同的版本,以及,用於最終結束動畫中的素材也有多個。所以,猜想,有些關卡公主會出現,那麼如果追到她,那麼會不會開啟隱藏結局?
下面這個就是在遊戲的resources檔案夾裡發現的。

最后修改: Skyline (2013-05-05 02:02:02)
水關 不到幾秒 放棄 爬不上去
1-6 Extensors Abductors Flexors 應該可以簡單翻成伸肌、外展肌和屈肌,或XXX肌群?
我覺得「XXX肌群 (伸肌、外展肌和屈肌) 」會比較合適。
3-12 Sternal rostrum 也可簡稱為 rostrum ,翻成 胸部吻突 應該可以,如果要加個"骨"字,或許可翻成 吻突狀胸骨 或 喙狀胸骨?
「喙狀胸骨」會比較好,說起來也通順。
4-9 Crested laniary teeth/Carnassials 作者說獅子、熊、狼都有這種牙齒,或許是中文沒分的那麼細所以都叫犬齒?
應該是。依照畫家的說法,龍也能用牙齒來撕裂獵物的骨頭和肌肉,而這種牙齒很可能是其他肉食類動物也有的犬齒。
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
兩個帖子要不要合併?
請替我謝謝作者充滿幫助且迅速的回覆
所以
1-6 Extensors Abductors Flexors 應該可以簡單翻成伸肌、外展肌和屈肌,或XXX肌群?
1-15 Iliobiatlis 用iliotibial去翻是OK的
2-15 Parotideoauricularis 解釋很長,還沒看完
3-12 Sternal rostrum 也可簡稱為 rostrum ,翻成 胸部吻突 應該可以,如果要加個"骨"字,或許可翻成 吻突狀胸骨 或 喙狀胸骨?
4-9 Crested laniary teeth/Carnassials 作者說獅子、熊、狼都有這種牙齒,或許是中文沒分的那麼細所以都叫犬齒?
最后修改: 龍爪翻書 (2013-05-04 10:38:41)
回覆來了︰
1-6 Extensors Abductors Flexors 伸、外展肌屈肌** 是否為兩、三塊肌肉合在一起寫?
"No, you got it. There are a lot of muscles packed into that area of the arm that all do the same thing, flexing and extending the fingers/toes. I just grouped them all under one broad name to avoid cluttering up the page."
1-15 Iliobiatlis 幾乎查不到 目前是用iliotibial去翻,暫譯為髂脛的。
"It was probably misspelled and indeed meant to be the illiotibialis"
2-15 Parotideoauricularis腮腺耳甲肌* 是否有同義詞? 查到的結果很少,不敢100%確定。
"The best I can do for this one is suggest it was some kind of depressor muscle. This is the older version of western dragon anatomy I did, and outdated compared to the newer one. Some things in this one are redundant. I believed this muscle was pulled from a sheet on the facial musculature of a dog. I think it went up to the ear and aided in the movement of it for expressive purposes."
3-12 Sternal rostrum 是一個專有名詞,或是兩個合在一起?
"It is a proper noun, just a name for that particular bump that appears on the keeled sternums of birds. Could also just be called the rostrum."
4-9 Crested laniary teeth/Carnassials (slicing/crunching) 現實生物有這種牙齒嗎?還是根據真實的醫學名詞延伸創作出來的?
"Crested laniary teeth/carnassials are the same thing. They're just the common teeth found in predators used for sheering and tearing meat. Most everything from lions to bears to wolves have them."
沒問題,我已經把你的發問寫給Kate了。
1-6 Extensors Abductors Flexors 伸、外展肌屈肌** 是否為兩、三塊肌肉合在一起寫?
1-15 Iliobiatlis 幾乎查不到 目前是用iliotibial去翻,暫譯為髂脛的。
2-15 Parotideoauricularis腮腺耳甲肌* 是否有同義詞? 查到的結果很少,不敢100%確定。
3-12 Sternal rostrum 是一個專有名詞,或是兩個合在一起?
4-9 Crested laniary teeth/Carnassials (slicing/crunching) 現實生物有這種牙齒嗎?還是根據真實的醫學名詞延伸創作出來的?
目前想到這些問題。
我大約1年100篇
10000相當於...100年!
我搞錯了,多寫了一個0
糟糕。。。中文沒在背,直接英文比較熟。
深層肌肉群呢?橫切片段也應該有吧?骨骼凹槽和稜面也很重要!
頭、尾、腹、背、側各有不同的視點。
很可惜只能略知表象、沒有質量感被顯示出來。
應該說是龍類解剖略圖,不算解剖學。
往好處想,這代表沒有人真的解剖過龍