鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:鳞的天,鳞的地,我们的世界~

#8976 【發泄】你們爲什麼不相信我是真正的龍類? » 2017-03-04 07:45:41

回应:

燼鱗,一看就知道是你,你是有靈魂的,名字不一樣我還是知道是你

#8977 【發泄】你們爲什麼不相信我是真正的龍類? » 2017-03-03 23:42:33

回应:

我做龍,展現真正的我給你們看,誠心誠意對待你們,你們卻不相信我,嘲笑我,質疑我,侮辱我,歧視我,傷害我,甚至否定我的存在,但是我不低頭,很早以前我就覺得自己與衆不同,覺得自己和其他人根本不一樣,唯獨對龍類這種生物有歸屬感,尤其紅龍和火焰結合的感覺最強烈,我感受到我這龍魂在心底裏綻放,我聽到一種來自我心底的聲音告訴我,我就是一隻炎魔龍,憤怒發紅的龍鱗,尖銳和灼熱的爪牙,堅定不移的龍眼,遮掩天空的翅膀,發熱得滾燙的尾巴,一隻恐怖如斯的炎魔龍!這就是我!我的龍魂在心底裏狂吼,渴望迴歸屬於我的世界,釋放桀驁不馴的我,重新煥發美麗的火花和熊熊燃燒的烈火~!燒盡一切骯髒的東西~!衝出黑煙翻滾的火海,展開完整的翅膀,燃盡得龍鱗冒白煙的龍身展現出驕傲自大的我,毫不畏懼地傲視這個支離破碎的世界,感受到我的內心了嗎?這就是真實的我,也許你們只相信親眼看到的東西,也許你們以爲我只不過是中二病患者,也許你們以爲我崇拜西方大蜥蜴,有的人類污衊我大泥鰍整天裝龍,有的龍還污衊我玩角色扮演遊戲,甚至這個世界孤立我,但是我永遠都是一隻真正的炎魔龍!有沒有龍身,我也是炎魔龍!

#8978 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-28 22:38:26

回应:

但話說看完前段忍不住先去看作者那邊的後續劇情,看完之後還是感覺有些震驚... [被雷]


有 3 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書, LjxPrime, Skyrinoth

#8979 漫畫《Sunrise》中文化成品-繁體字版(Chinese Traditional) » 2017-02-28 17:00:59

回应:

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80


有 3 位朋友喜欢这篇文章:LjxPrime, Skyrinoth, 龍爪翻書

#8980 漫畫《Sunrise》中文化成品-繁體字版(Chinese Traditional) » 2017-02-28 16:58:05

回应:

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#8982 漫畫《Sunrise》中文化成品-簡體字版(Chinese Simplified) » 2017-02-28 12:11:14

回应:

沒人作圖,那我就繼續吧~ [微笑] 

51

52

53

54

55


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#8983 奇怪的網站!誰能幫龍去看看! » 2017-02-28 11:52:23

回应:

嗯,其實這個網站是有一點特殊的。 [驚訝] 給不知道的龍科普一下。 [靈感]
 
*.homeserver.com 這個域名是微軟的。微軟有一套比較特別的服務器(伺服器)系統,叫 Windows Home Server(WHS),是給家庭用的。這個域名就是和那個系統配套的,使用  WHS 的服務器可以申請一個子域名,然後綁定到自己的 WHS 上面用。

和一般的域名不同,這個域名服務是支持 DDNS 的,也就是“動態域名解析”。如果是在家裏放服務器的話,IP 地址很可能會不停變,所以使用 *.homeserver.com 域名的話,可以自動解析到最新的 IP,不用管理員自己換。 [大笑] 

但是這個 WHS 其實用的人很少,而且最近也沒怎麼更新,再加上現在用自己家裏的網搞服務器的人不多啦,都是各種雲服務,所以就沒什麼名氣啦。PS:其實我也是 Goo 了一下才知道。 [害羞] 

所以估計鏈接的主人應該是不弄自己的 WHS 啦,所以纔打不開的,這種網站一般都不太穩定,畢竟是拿自己的電腦之類的在家裏建的服務器。現在就算自建也很少有人用 Home Server 這種東西啦。而且大陸這邊,有些省份的網絡(網路)接入商,可以給你一個固定的 IP 唉。 [有愛] 

不過呢這裏說的 DDNS 服務現在還是不少的,國內(大陸)最有名的就是花生殼啦。

PS:*.homeserver.com 這個域名最早是在 live.com 下面管理的,現在不都變 outlook 了,live domains 的服務好像也沒了,所以不知道還能不能申請,但是我發現還是有些用這個域名的網站是可以打開滴。 [被炸] 

-----------------------------------------------

至於那個 IP 地址嘛,那是個“網絡”地址啦,嚴格意義上也不能算是無效的 IP,不過一般不會把域名解析到網絡地址就是了。

會不會有龍表示沒看懂。 [被雷] 
應該不會吧,反正簡單一句話,看到 *.homeserver.com 的網站你就知道它是個家裏自建的就好啦~

------------------------------------------------

看到這個帖,我也想搞一個個龍網站(主頁)來着。 [靈感]


有 2 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書, shiningdracon

#8984 六肢脊椎動物的基因、演化、和發育猜想 » 2017-02-27 22:33:17

回应:

說到好像龍是從蟲那裏進化過來的

#8985 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-27 21:55:01

回应:

[大笑] 特來支持!


有 2 位朋友喜欢这篇文章:LjxPrime, 龍爪翻書

#8986 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-27 12:57:51

回应:

[↑] @龍爪翻書 寫道:  那時候 Keyadrel 還在魔法塔頂端吧,最後一頁 Kaziel 問的龍似乎是普通路龍?   [靈感] …

我也蒙了?。
喊 Kaziel 逃走的那個龍離她太遠了,我有點看不清,但他(她)頭上有兩個水晶唉,貌似一般龍好像沒有。
我開始沒看清那個天門,我以爲只有 Kaziel 和 (我認爲的那個)Keyadrel 能逃走,我還納悶,後來纔看見其實門裏面已經有好多龍了?,所以我就蒙了。
現在看來 Kaziel 說要幫助的應該是那些無翼龍,我先前沒看清楚,人家不會飛,怎麼出去啊! [憤怒]


有 3 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書, MorksAllen, Skyrinoth

#8987 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-27 11:54:09

回应:

@LjxPrime 寫道: 我是想着吧,Norion 應該是凶多吉少了,但 Keyadrel 呢?最後一頁 Kaziel 問他,爲什麼不要救其他的市民。

那時候 Keyadrel 還在魔法塔頂端吧,最後一頁 Kaziel 問的龍似乎是普通路龍?   [靈感]


有 1 位朋友喜欢这篇文章:LjxPrime

#8988 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-27 07:04:05

回应:

[↑] @Sky_Shiron 寫道: 小契和小卡都是主角吧,應該沒那麼容易去領盒飯 [驚訝]   聯繫上面契亞卓說的"造福龍民",也許在那個世界裏龍過着不太體面的生活 [被雷]   就像《龍之冠軍》裏奧隆一家住在地下洞穴躲避追殺那樣,也許 …

也許吧,不過怎麼說我覺得得讓 Keyadrel 付出點代價。 [被雷] 
既然是主角,不讓領便當,那就讓他先留在地下好啦。 [靈感]


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#8989 漫畫《Sunrise》中文化成品-繁體字版(Chinese Traditional) » 2017-02-26 23:32:15

回应:

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60


有 2 位朋友喜欢这篇文章:LjxPrime, 龍爪翻書

#8990 正在聽什麼音樂? » 2017-02-26 22:59:39

回应:

[↑] @NuclearDragon 寫道: 似乎只有我在聽進行曲之類的音樂了? [汗]  [汗] …

進行曲也不錯 [傻笑]
之前沉迷RA3的時候特別喜歡循環蘇維埃進行曲owo
老毛子的氣勢~

#8991 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 22:39:52

回应:

小契和小卡都是主角吧,應該沒那麼容易去領盒飯 [驚訝]
  聯繫上面契亞卓說的"造福龍民",也許在那個世界裏龍過着不太體面的生活 [被雷]
  就像《龍之冠軍》里奧隆一家住在地下洞穴躲避追殺那樣,也許契亞卓他們也遇到了類似的狀況,迫不得已才離開地下世界
純屬瞎猜 [傻笑]


有 3 位朋友喜欢这篇文章:LjxPrime, 龍爪翻書, 小契

#8992 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 20:43:48

回应:

@龍爪翻書 寫道: 男朋友把自己老爸害死了,分爪了?

哎,這個你和我想的不太一樣唉~ [被雷] 
我是想着吧,Norion 應該是凶多吉少了,但 Keyadrel 呢?最後一頁 Kaziel 問他,爲什麼不要救其他的市民。然後呢,我就設想了幾種結果,要麼是 Keyadrel 良心發現,爲保護其他龍,一起犧牲了;要麼就是他執迷不悟,自己執意自己要逃走,結果反而死在途中了,最後只有 Kaziel 逃了出來。當然也可能是他倆在逃跑的途中遇到了危險,Keyadrel 英雄救美了。
好吧我確實想得有點多。 [害羞] 

@龍爪翻書 寫道: 對啊,也因爲是倒敘,所以我不大確定卡希爾是不是第一次見到陽光

我覺得應該是吧,第一頁:

從太陽光第一次碰觸我時。
我從來沒想過我會看到這景象。

還有就是 Kaziel 去看那個封印之前,她去 Haeko 家裏看那個人類頭盔嘛,雖然她知道那是個頭盔,但最後兩龍說:

H:啊...  想像一下,在上面的生活會是多麼美妙。 我希望我至少可以上去一次。
K:嗯,是的,我想知道曬曬溫暖的太陽會是什麼感覺。或在天空飛。 哦! 或遇見一些真正的人類!
H:但那永遠不會發生的...

估計是這樣的。


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#8993 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 20:20:23

回应:

@LjxPrime 寫道: 故事應該是倒敘吧~看第一張,其實就是他(們)逃上來啦。

對啊,也因為是倒敘,所以我不大確定卡希爾是不是第一次見到陽光


現在從 98 頁來看,當時應該是契亞卓和卡希爾要一起逃走的,最後怎麼只剩了一個?想想裏面還有故事吧。

男朋友把自己老爸害死了,分爪了?   [被炸] 

@LjxPrime 寫道: 希望可以更新到第一頁那裏,然後把故事繼續講下去。

對啊,好想看到新進度啊  [暈]

#8994 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 19:06:15

回应:

[↑] @Immortaldragon 寫道: 這速度也太快了吧 [驚訝]  我剛剛點近來纔想說甚麼時候多了第四頁!? …

 [驚訝] 週末閒着沒事,就都給翻譯啦。 [大笑]

#8995 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 16:48:46

回应:

這速度也太快了吧 [驚訝] 
我剛剛點近來纔想說甚麼時候多了第四頁!?

#8996 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 16:45:10

回应:

@龍爪翻書 寫道: I'm working on it! 我覺得在漫畫中比較接近「我正在處理!」 之類的意思

那就這麼翻譯吧~ [微笑] 這句翻譯的時候我確實愣了一會兒。

@龍爪翻書 寫道: 我之前翻譯以爲主角有到過地表,現在看來開頭那幾張是第一次我大概要微調翻譯了 @@

故事應該是倒敘吧~看第一張,其實就是他(們)逃上來啦。現在從 98 頁來看,當時應該是契亞卓和卡希爾要一起逃走的,最後怎麼只剩了一個?想想裏面還有故事吧。
希望可以更新到第一頁那裏,然後把故事繼續講下去。 [有愛]

#8997 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 16:36:58

回应:

@LjxPrime 寫道: 好了,完啦。

謝謝  [大笑] 


@LjxPrime 寫道: Yes, I Know! I'm working on it!是的,我知道!我盡力而爲!

I'm working on it!  這句如果翻譯成「我正在處理!」 呢?   [靈感] 


@LjxPrime 寫道: 可是感覺作者大大好久都沒更新?  之前我沒看漫畫後面的,今天屬於是邊看邊譯的。

大概是愛情長跑的男朋友跟他分手的關係,影響到作者心情吧...   [被炸] 

@LjxPrime 寫道: The sky gate is open. We must flee before it's too late.天門打開了,我們必須馬上逃走,不然就來不及了。

我之前翻譯以為主角有到過地表,現在看來開頭那幾張是第一次

我大概要微調翻譯了 @@

最后修改: 龍爪翻書 (2017-02-26 16:37:50)

#8998 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 16:09:56

回应:

[↑] @龍爪翻書 寫道: 大爆發啊 http://yinglong.org/forum/img/smilies/jcdragon/jcdragon-idle.gif  看來今天就可以追上最新進度,第99張了   [傻笑] …

好了,完啦。 [壞笑] 
可是感覺作者大大好久都沒更新? [暈] 之前我沒看漫畫後面的,今天屬於是邊看邊譯的。

PS:水平有限,有什麼錯誤大家儘管提,然後改正。[img]http://yinglong.org/forum/img/smilies/jcdragon/jcdragon-cool.gif[/img]


有 1 位朋友喜欢这篇文章:Immortaldragon

#8999 正在聽什麼音樂? » 2017-02-26 16:08:41

回应:

似乎只有我在聽進行曲之類的音樂了? [汗]  [汗]

#9000 漫畫《Sunrise》的翻譯工作 » 2017-02-26 16:02:51

回应:

第 96 頁
No dialogue
(無對話)

第 97 頁
Dad...
父親……

第 98 頁
Come on, Kaziel. I know it's hard, but we have to leave...
好了,卡希爾。我知道這很艱難,但我們必須得離開了……

The sky gate is open. We must flee before it's too late.
天門打開了,我們必須馬上逃走,不然就來不及了。

第 99 頁
And what about them? Shouldn't we try to help?
可這些龍呢?我們難道不該幫幫他們?

第 100 頁
(Soon)

完結,額不對,沒完結…… 暫時這樣吧 [微笑]


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

论坛页尾

Powered by jQuery blueimp FluxBB