今天查了下辭典裡「龍套」的解釋
1. 國劇的戲裝。傳統戲曲中成隊的隨從或兵卒所穿的戲裝,因繡有龍紋,故稱為「龍套」。也稱為「龍套衣」。
2. 戲劇七行之一。扮演劇中士兵、伕役等隨從人員。由於所穿特殊形式的龍套衣而得名。也稱為「流行」。
3. 地位低、幫閒打雜的人。如:「我只不過是個跑龍套的小角色罷了。」
我看了有點疑惑,古代龍紋衣服應該是天子專屬的,小角色真的穿龍紋衣服嗎?
有沒有龍研究過龍套的詞源呢?
參考資料:
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000067220
最后修改: 龍爪翻書 (2019-03-14 18:53:58)
←目前頭像感謝安雅贈圖。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
有道理
感覺龍真的很常被用來做各種借代、比喻...
←目前頭像感謝安雅贈圖。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线