相关连结
[将会出版的连集式小说] The Dragon's Storm Trilogy 《雷龙三部曲》
Amazon.com: Captured by Fate (The Dragon's Storm) eBook: Kristen Koller: Kindle Store
命中注定(Captured by Fate) 目录+章节大意
先说一下,遇到不会的句子我会直接把英文放入,集思广益。
我自己的英文只比及格好一点,别说我偷懒啊。
进度:
序章
法师
1(翻译中)
2(未翻译)
3(未翻译)
.......
"当希森看到那从头顶向下弯,几乎是沿著脸缘画出的短角,他的心几乎要停止跳动。那不是雄性长且近似直线的角,而是像雌性一样弯曲...。他的世界崩溃了,并在一个心跳的时间后重建。他不孤单。 "
The Dragon’s Storm Trilogy:
Captured by
Fate
Kristen Koller
Copyright © Kristen Koller, 2012
All rights reserved.
Printed in the U.S.A.
http:// www.thedragonsstorm.com
如果没有众多Kickstarter支持者的帮助和支援,这项目将不可能成功。
特别感谢史蒂芬内格勒(Steven Naegele)他的慷慨捐赠和支持。
给拉斐特(Lafayette),他的蛮勇方式激励了我对所有有翅事物的爱并在我写作期间维持我的公司。自由的飞吧,小野蛮。
序章
当世界年轻的时候,广大无垠的天空就知道那巨大的有鳞有翅的画笔会在地上画出阴影。伊斯蒂亚是由被强劲洋流所围绕的三块大陆所组成,隐密的洞沟发出的回音响彻山区和旱地平原。伊斯蒂亚的创世者们将这个世界赋予四王,他们承担著守护以及协调大地、天空与海洋的使命。
圣灵们创造第一个种族时著眼于美丽并赋予他们一种自身所控制的元素。他们赋予生命们智慧以及不屈的精神使他们能遍布各个角落并拥有全世界。生命被赋予能深刻理解伊斯蒂亚的骨骼和成为世界守护者的智慧。四王中的每一位都被创造出以接手他们守护圣灵的统治。如果这些生命在呼求他们的造物主时不够谦卑,则他们必须付出一些小代价才能给予自己世界秩序和保护。
冬季和冰山被赐给双足飞龙(Ice Wyverns),他们能让暴风雪和暴风雨成形。他们在没有春天、夜晚持续数个月的土地上雕刻出他们的巢穴。他们控制冬季以减轻燠热的太阳。
土地被赐给有光亮铜质鳞片的蟒龙(Earth Wyrms),这些龙在地下深处创造家园,在他们大型的隧道中镶著珍贵的宝石。他们是伟大的工匠,使伊斯蒂亚的土壤肥沃,他们确保粮食和植物成长茁壮以放牧动物。当他们在地底家园跳舞时,他们控制大地的震动和峡谷及山谷的位置。
天空和风暴被赐给巨龙(Storm Dragons)。那银灰色的野兽用他们多色泽的眼睛和狂野挥舞的翅膀填满了天空和山脉。他们掌握了整个世界的风雨的生命之流。他们的舞蹈能能结束乾旱并使江河变成湖泊。他们以能在恶劣的风暴中飞翔的能力闻名,他们是四王中唯一能适应任何气候者。
大海由欢跃于浅水和深海的蛟龙(Sea Serpents)掌管运行。他们的颜色像各种海──深蓝色、黑色和浅绿色。他们控制洋流,将鱼驱赶至世界每一个角落使其丰饶。他们感觉月亮的拉力,控制洋流遵循正确的模式。当他们在夜晚唱歌,圣灵们会欢欣雀跃的在波浪上跳舞。
有一段时间,在四王和圣灵们的共同管理下,伊斯蒂亚蓬勃发展。牛群增长,遍布在肥沃广大的平原和山区。大片森林为潜行的猫和大狼群提供栖地。
在短暂的辉煌时期中双方同心协力维持完美的平衡。如果不是造物主与被造物之间的关系日益紧张,和平会继续维持下去。当蟒龙,双足飞龙,巨龙,还有蛟龙们开始发现因为自己是因为圣灵们需要统治世界而创造出来的,并且要比圣灵们低上一等时,矛盾便产生了。
他们从不被允许忘记是圣灵创造了他们。由于龙拒绝向更有知识更有力量的他们低头导致圣灵们愈来愈愤怒。他们将龙视为一种任性且放纵的生物,对曾经赐与他们的礼物少有敬意。最终,他们一致认为,他们的造物都必须谦卑。他们将把他们从权力的顶点上拿下,向他们证明创造了世界的圣灵们不只是圣灵,还是神(divinity)!
最后,战争肆虐于灵性世界及物质世界,美丽随之破灭。新创造的生命寿命短又多产用以抵抗长寿但少产的龙族。拥有龙之身体、兽之心灵的可憎之物(abominations)被散布在世界上,以讽刺那原始的造物。「混乱」不受控制的遍布伊斯蒂亚的每一个角落,只为了要龙低头。
他们用圣灵们创造的弱小生物向龙族发起战争。人类是可笑又容易杀死的,可憎之物从陆地被赶入海边。他们称那像龙的生物为卡里克,在古代龙语中代表残缺的。可怜的卡里克被迫待在荒凉的海岸岩石区,如果离开就会被杀。当人类试图驯服已发展成相当微妙的平衡时,大地被撕裂。
最后,圣灵们要求四王接受自己是神。但四王一直崇尚自由,并拒绝承认任何神。他们试图赶走人类并摧毁人类的耕种地盘。他们赶走卡里克的行动已经塑造了自身的形象。他们是龙!他们生来就有统治世界的权利,他们常嘲笑那些圣灵们的想法──以为能吓倒龙。
世界最初是和平的,但现在世界遍布仇恨之火,杀戮的鲜血深深渗进大地。人类被赐予了智慧去创造出能刺穿龙鳞且能在远处发射的武器。人类学会加固他们的家园以抵挡空袭。被骚扰和被杀的龙族数量愈来愈多,他们没有翻盘的机会。当人类甚至连最安全的巢穴都能找到路潜入,龙族建造的家开始变成自身的墓地。
圣灵们要求他们最初的造物低头并承认其地位,否则屠杀将继续。一个王是不会轻易被驯服的。当他们继续那本应结束的战争,火焰、仇恨和哀伤混合著他们的鲜血,愈积愈厚。在战争的最后,巨龙在最荒凉的北部山区建造了一个避风港,希望雷雨和尖峰能保护自身的安全。但这希望是徒劳的。
最后一战并不光荣,否则人类会以胜利的歌曲将其记录。他们以一种用于窃盗的隐身技巧穿过山脉,进入那野兽的巢穴。守卫和护子的母亲相对于人类的数量来说屈指可数,最后,他们死去的身躯在巢穴曾经的安全地带被发现。在一场人类甚至记不得开头名称的战争中,龙蛋被打碎、幼龙被杀害。
唯一幸存下来的是一只年轻的雄龙,他违背了长辈的意思偷溜出去,试图寻找对打击人类仍抱希望的蛟龙。他发现海洋不再是潜在的盟友,变得空虚且不友善。当他回到充满尸臭味的巢穴,他发现他伴侣那无头的遗体以及他们破碎的蛋,山脉间回荡著他心碎的挽歌。
他花了无数年,试着搜寻他的族类和四王,但不论他去哪都得到相同的结果。除了偶尔出现的大雪狐,还有跟随在驯鹿兽群之后徘徊,久久不肯离去的野狼之外。苦寒的北部平原上再也了无生息。海洋只能靠鲸鱼来纪念曾有蛟龙在此游泳。人类开始采矿并摧毁镶满宝石的通道,让每一小块土地都死了。他试着寻找被藏起的蛋,结果只证明瞭人类曾把斩草除根做得多么彻底。
山脉周围的村庄和城镇开始流传希森(Sithen)的故事。他们说那个生物会在一个晚上的时间内摧毁整个家园。当年轻的雄龙用愤怒对付世界上的居民,造成的可怕破坏是不容忽视的。在他转身离开人类的地盘前,总会留下鲜血、尖叫和火焰的痕迹。他的复仇在他的舌上留下一长串的味道,但增加的只有他心中黑暗的重量。
最后,他退回山中、撤离人类的地盘。他的身体安然无恙,但心灵的伤口是看不见的。当他在山脉中挖了一个幽深的洞穴,世界的改变、人类的声音都远离了。
那深度让阳光照不到他,那深度让正上方雷雨的声音不会惊醒他。在那他能蜷起身子融入梦境和回忆。在那他能怀抱希望,跟所有他失去的团圆。希森睡着了并沉浸在美好日子的回忆中。
法师(The Mage)
1
潮起潮落的梦境中,希森的周围是一圈圈的涟漪。梦境?不,这不是梦;那灿烂的天空是他小时候就认得的。当他顺着风滑翔时他张开翅膀以捕捉上升气流,他享受著身体对气流微小变化的回应方式。当他看著地表连绵起伏的山脉时,下方的地面呈现出他自己的黑色影子。当他不只是看见,而是感觉到他的伴侣正在跟著他飞时,他振翅飞的更高。当他们一同飞向高空时,塞希拉(Cessira)的心与他同在的感觉滋润了他的心。
他拍打着双翅,薄薄的翅膜搧动着空气,把空气向下压时,整个翅膀也在微微扭曲着。他在乘风滑翔。他缩紧后腿,头微向后靠近脊椎。他脖子上像毛的尖刺被风的速度吹平,他张开他的下颌吸入香甜的夏日空气。空气中饱含着来自下方平原的尘土所带来的讯息,他的鼻子闻到来自他伴侣的诱龙气味和下方畜群的土味。
塞希拉发起了俏皮的挑战,他扭过头看到她朝他有毛的尾尖咬下。她的幽默乐观滑过他的脑海。所以她想要玩?那就跟她活动一下!
当他如箭般飞向太阳,他的翅膀搧挤著气流。他的身体和翼展比纤细的她更容易获得较高的速度。他发现自己轻易的拉开距离。他只有在飞行的高度才会像号角般吼出纯粹的喜悦。这天真棒、活着真好!
但我死了...。这话击中了他,他彷佛飞进了冰库。他的翅膀犹豫了,他们漏拍了一下,他本能地环顾四周寻找他的伴侣。
塞希拉盘旋在他下方,她转头,用闪闪发光的乳白色眼睛回看他。就在他的眼前,她开始褪色、失去物质身体。
死了。这不是物质世界。
这个想法让他的胃翻来覆去,那些恐怖的记忆在他的脑海中开展。这里是Aeother,灵魂的领域。在这他可能迷失在回忆里而碰触到已故者的灵魂。她死了。他的喉咙由于想要将悲伤哭出而紧缩。他的灵魂可以说在这,但仍被身体束缚著。
当他的记忆将精心建造的不完全梦境给推开,世界开始变暗。
不!他对自己咆啸著,因他看到天空开始失去灿烂的蔚蓝。
他试图强迫自己去看前一刻的世界和他的伴侣。她的身躯仍像记忆中的轻盈柔软,她的脖子有著修长的拱形曲线,她的白冠傲然挺立在脖子旁。她的翅膀是锥形的,像游隼一样优美;她的臀部是一道优美的弧线。她的身躯边缘变得模糊,全身变得未聚焦似的。
不!我知道她的样貌!当那必然的结果出现时,他诅咒自己;就和以前发生时一样。
每次希森愈想靠近去看他所知所爱的那个外形,她却愈快消失在背景中。她死了。不!她还活着!他收紧翅膀,俯冲一小段距离,以便能像以前一样待在她身旁。她看向他的眼睛中盘旋著灰色和黑色,这让眼睛看起来像鳞片的一部分,而不像他记忆中那闪闪发光的宝石。他的心在胸膛中蹒跚的跳动,他的翅膀颤抖著。回忆。他无法掩埋的回忆不断地出现。
:你死了。: 他颤抖着将这个绝望的思绪传送给她。 :这不是真的。:
:对我是真的。: 塞希拉的心灵声音空洞的回荡著;那柔弱的声音让他必须竭力去听。:对属于这里的每一位来说,是真的。:
:而我不属于这里。: 他一边用心念送出苦涩的话,一边看著他的伴侣向地面倾斜地折起翅膀。
这里。这里是他试图去遗忘,去挣脱他留在后头的身体的束缚的地方。然而不论多么微弱,连结依然存在。他能感觉到那连结存在于逃离的灵魂和身体之间,即使身体已被抛弃且躺在山洞里。每次他感到成功溜走并成为这世界的一员时,他发现自己被迫想起他并不真正属于这。
在他的注视下,赛希拉整齐的背翅碰到他脚下的地面,但他看到地面穿过她褪色的身体。他可以透过明亮的阳光看到雾溢出的边缘,颜色也开始褪减。他在一声刺耳的闷响中降落在她身旁,降落在他们刚飞越的景观上。他努力逼迫他的头脑去看见他前不久才看见的影像。
这曾经是美丽且壮观的地方。他曾经飞越过这,那时没有用来划定牧场的线条,也没有毁损地表的道路。它一直是纯洁并无辜的。即使在他们脚下奔跑的红平原鹿(Red Plains deer)也似乎毫无惧色。他们没有必要在这吃,鹿是追逐的对象,不是食物。
现在,他回到现实,他眼睁睁地看著如赛希拉褪色,看见一切消散成雾。他还能看见她鳞片的轮廓,但那像梦境而不像龙。当他看著她竖起尾巴端坐时,她的轮廓在他身边变得愈加虚幻。
哦,他曾深爱着她!现在他依旧深爱着。他所见过的雌龙中,她是唯一能吸引并持续保有他目光的龙。他自从第一次看见她展翅飞翔时就爱上她了。她冲过风和暴风气流的方式是如此地灵活和迅速,让他将她和麻雀相比。她暴风般的舞蹈让他的心狂跳、头脑呆滞。他曾在她刚降落时傻傻的以麻雀称呼她。
这是他第一次面对一位感到被侮辱的雌性的愤怒,而且他清楚的记得,那不是最后一次。她尖锐的回话和突然爆发的愤怒使他无地自容,彷佛他还是个幼龙。他可是曾被理事会选为代表,在雄伟大厅与古龙们一起用过餐的!青春时代的那些年,还真是出过不少洋相。
在残酷战争中的间隙,他曾向她表白。他笨拙的表现像刚破壳的幼龙,但他已尽了最大的努力。进入求偶期的那晚,她飞向天空,他第一个追上去。他为了她,向其他雄龙挑战并取得胜利。喔,这是他为他们俩所赢得的荣耀!他们一起飞行。然而他会永远记得第一次看见她时那敏捷的飞行和在风中穿梭的轻盈身影。他美丽的麻雀。
:当我第一次见到妳,我叫妳美丽的麻雀...。:他的心灵声音伴随着极力压抑的爱与痛一同传来。
:而我只想用尾巴打你。: 她继续说著,他感到她的心更加亲密地传来喜悦与爱。 :任何事物都有它的时节,我的爱;我的时节逝去了,我不悔恨。:
:我恨。: 他送出心念,觉得愈来愈想痛哭。:我好恨。妳为什么不让我忘掉俗世留在这里?:
:许多事已被忘记,为什么你还想忘掉更多? 你仍然活着、呼吸着。有生命的地方就有希望。:
她稍微伸展翅膀,他看著银色雾气在旁荡漾著。只不过那是黯淡微弱的翅膀,不像记忆中他曾欣赏的美丽锥形帆。
:没希望了。为了寻找我族我飞遍整个世界。: 他低沉地说著自己寻找幸存者的苦涩回忆。 :让人类拥有世界,我宁愿和你们在一起也不要沾染上人类的邪恶。:
: 我们不是孤单的。他们(Others)有一天或许能再次兴盛我族。你不属于这,希森。: 赛希拉站了起来,他看著她周围的雾气纷飞,彷佛有雾爪要将她抓走。 :我不能将你留在这。:
:赛希拉!不是妳要我留下的!: 他站起身来,雾越来越浓,开始靠近她的头部、围绕她的身体。当她的灰黑色的眼睛盯著他看时,雾气盖过于她的边缘,掩盖了她的身形。
:我的记忆让你留下…: 她的心灵声音回荡著,希森咆啸,试著抓住她,但只剩流过爪间的雾气。他试图穿过雾气去找她。
:赛希拉!: 他用心念和声音大声呼唤。
他得到的回应只有滚滚而来的雾,雾遮住了他的双眼,使他看不见他知道一定藏在雾里的东西。雄龙展翅向前冲,盲目地试图把她从奇异的灵魂世界中拯救出来。阴森恐怖的银灰色的广袤土地抗议他的入侵,因为它似乎变得越来越厚,直到他很难拍打翅膀和抬起前腿。
他愤怒的咆啸,他失去了方向,他的爪子似乎也不是站在坚硬的土地上。最后,他用后腿坐下,看著他身边涟漪般的雾气。Aeother变回原始的状态。他再次失去她了。
当我是最后一龙时,活著还有什么希望?
他努力往回忆里钻,远离他知道的事实。如果他能回到那个不沾染战争血腥的和平回忆,他就要待在这。他打从心里渴望著那个单纯的时期。
从他破壳时,围绕著他的事实就是龙族处于战争中,但即使在战争中还是有快乐。所有黑暗都有平衡它的光明,虽然常常不易看见。而在这里他能找到他的快乐童年!
即使在他日夜飞行寻找刺客和猎龙者的时候,也有很多日子他和同龄者一起趴著。他袭击人类巡逻队的次数,就像他在空中展示交配姿势,向空中追逐自己的配偶那样频繁。希森用他的心神围绕著那些记忆。他紧紧抓住它们,强迫自己远离赛希拉的记忆,就像他上一次见到她一样。远离他的蛋被破碎和蹂躏。远离真相。
:他们的时代结束了!你们无权干涉世界已经发生的变化,也无权试图把过去拉回来。: 它离得很远,但又足够坚持,迫使他回到了现在。
(未完待续)
(原文暂停翻译,目前先翻译章节大意)
20170708:更新「:没希望了。为了寻找我族我飞遍整个世界。:」 到「而在这里他能找到他的快乐童年!」
20181021:微调。「那边有生命、有希望」→「有生命的地方就有希望」
20190518:更新到「它离得很远,但又足够坚持,迫使他回到了现在。」
最后修改: 龙爪翻书 (2019-05-18 11:11:16)
有 2 位朋友喜欢这篇文章:Daniel, Immortaldragon
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
加油哦
最后修改: AT4-TBH (2013-05-12 21:50:11)
最近非常忙啊啊啊
本龙正在以人类之躯在生不如死(实在没别的词了)地备考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回来冒个泡...
有事烧纸...
打算不忙之后写小说,当然,1-2年之后了...(话说能improve writing啊有木有)
离线
?http://yinglong.org/forum/img/smilies/jcdragon/jcdragon-awak.gif
等多翻一些后再来看就不会想睡了
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
求教
The world was gifted by four Lords that were charged with the protection and keeping of the land, air, and sea by the creators of Istira.
四王和创造者的关系是?
Each of the Four Lords had been created to rule in juncture with their patron Spirit that had created them.
四王与守护圣灵的关系是?
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
The world was gifted by four Lords that were charged with the protection and keeping of the land, air, and sea by the creators of Istira.
四王和创造者的关系是?
伊斯蒂亚的创世者们将这个世界赋予四王,他们承担著守护以及协调大地、天空与海洋的使命?
Each of the Four Lords had been created to rule in juncture with their patron Spirit that had created them.
四王与守护圣灵的关系是?
四王中的每个人都是被创造出来的,用来和创造他们的守护圣灵一起统治裂隙接合之处?
第二句完全一头雾水- -3我还以为四个领主是被创世神创造出来守护这个世界的,结果咋又跑出守护灵来创造他们,还有那是统治接合点还是规则的连接处还是啥东西。。。
愿鳞牙利固,展翼蔽日,云霭相随,星辰永伴。
离线
呃,翻译并不是问题,但要留意的是这本书也有我的真名,因为我也是主要捐赠者。
之前也问过作者关于海外出书和翻译的问题,她说会考虑在内。我暂时先回个覆,看你们如果真是要继续,我会跟 Kristen 反映一下。
最后修改: Enedina (2013-04-20 21:16:49)
离线
加油哦
最后修改: AT4-TBH (2013-05-12 21:51:39)
最近非常忙啊啊啊
本龙正在以人类之躯在生不如死(实在没别的词了)地备考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回来冒个泡...
有事烧纸...
打算不忙之后写小说,当然,1-2年之后了...(话说能improve writing啊有木有)
离线
呃,翻译并不是问题,但要留意的是这本书也有我的真名,因为我也是主要捐赠者。
之前也问过作者关于海外出书和翻译的问题,她说会考虑在内。我暂时先回个覆,看你们如果真是要继续,我会跟 Kristen 反映一下。
版权问题的确很重要,知会作者是礼貌,所以我放在灵魂中的龙,比较不容易外流。
我现在只有亚马逊的试看版,没有捐赠者名子。我也不确定我能填多少坑,如果确定继续我就买整本了,到时捐赠者部分就不发上来。
最后修改: 龙爪翻书 (2013-04-21 20:55:30)
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
求教
Tensions started to grow as the serpents, wyverns, dragons and wyrms began to chafe under the demands that they were put under.
1. wyrms不会翻。而且如果直接翻成蛇、龙、双足飞龙、wyrms,那个蛇看起来很突兀
2. 作者自己也会混用。例如:土地被赐给有光亮铜质鳞片的Earth Wyrms,这些无翅龙(serpents)在地下深处创造家园
我希望四种都有龙字,请大家帮忙。
最后修改: 龙爪翻书 (2013-04-23 20:16:17)
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
求教
Tensions started to grow as the serpents, wyverns, dragons and wyrms began to chafe under the demands that they were put under.1. wyrms不会翻。而且如果直接翻成蛇、龙、双足飞龙、wyrms,那个蛇看起来很突兀
2. 作者自己也会混用。例如:土地被赐给有光亮铜质鳞片的Earth Wyrms,这些无翅龙(serpents)在地下深处创造家园我希望四种都有龙字,请大家帮忙。
1, Wyrm 又叫 Wurm,是个长相似蟒蛇的龙,又比蟒蛇大,通常译成「蟒龙」。似中国龙之中的「虺」。
此外有些人喜欢看关于龙的书籍,会被人说他是 Bookwyrm , 即是「书龙」,是 Bookworm (书虫 / 书呆子) 的变体。
最后修改: Enedina (2013-04-24 05:23:03)
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
离线
感谢 Dysta 的信息。
那么‘Tensions started to grow as the serpents, wyverns, dragons and wyrms began to chafe under the demands that they were put under.’可以翻译为:
‘当无翅龙,双足飞龙,巨龙,还有蟒龙们开始发现因为自己是因为圣灵们需要统治世界而创造出来的,并且要比圣灵们低上一等时,矛盾便产生了。’
基本上就是这个意思了,翻书君你可以参考一下呢。
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
《Dragon Arts》有官方翻译,所以线线没动力继续翻译了……(趴)
短篇教程更新于 2013.08.25 内容 《鳞片教程,进阶篇》
已经变成咸鱼了……(趴)
离线
感谢 Dysta 的信息。
那么‘Tensions started to grow as the serpents, wyverns, dragons and wyrms began to chafe under the demands that they were put under.’可以翻译为:
‘当无翅龙,双足飞龙,巨龙,还有蟒龙们开始发现因为自己是因为圣灵们需要统治世界而创造出来的,并且要比圣灵们低上一等时,矛盾便产生了。’
基本上就是这个意思了,翻书君你可以参考一下呢。
原本我把serpents翻成无翅龙,后来发现serpents最常用在海中的龙族,我就用蛟龙代替。
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
加油哦!
龙族历史真悲剧啊。。。
最近非常忙啊啊啊
本龙正在以人类之躯在生不如死(实在没别的词了)地备考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回来冒个泡...
有事烧纸...
打算不忙之后写小说,当然,1-2年之后了...(话说能improve writing啊有木有)
离线
加油哦!
龙族历史真悲剧啊。。。
我怀疑是因为不知道龙族文化怎么写,只好编个剧情让整本书的龙族减少到个位数。
会说话、有名字的龙族角色有超过10只的故事很少,有些故事会简单描述龙群,已经是难能可贵了。
最后修改: 龙爪翻书 (2013-04-27 21:23:40)
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
求教:
他花了无数年,试着搜寻他的族类和四王,但不论他去哪都得到相同的结果。The cold bitter north was silent save for the great snow foxes and wolves that prowled after the caribou herds.海洋只能靠鲸鱼来纪念曾有蛟龙在此游泳。人类开始采矿并摧毁镶满宝石的通道,让每一小块土地都死了。他试着寻找被藏起的蛋,结果只证明了人类曾把斩草除根做得多么彻底。
His wings twisted as the thin hide of the sails spilled air and pushed it beneath him so that he was flirting with the winds.他缩紧后腿,头微向后靠近脊椎。他脖子上像毛的尖刺被风的速度吹平,他张开他的下颌吸入香甜的夏日空气。 It was laden with hints of the dust from the plains他的鼻子闻到来自他伴侣的诱龙气味和下方畜群的土味。
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
‘The cold bitter north was silent save for the great snow foxes and wolves that prowled after the caribou herds。’
‘除了偶尔出现的大雪狐,还有跟随在驯鹿兽群之后徘徊,久久不肯离去的野狼之外。苦寒的北部平原上再也了无生息。’
‘His wings twisted as the thin hide of the sails spilled air and pushed it beneath him so that he was flirting with the winds.’
他拍打着双翅,薄薄的翅膜搧动着空气,把空气向下压时,整个翅膀也在微微扭曲着。他在乘风滑翔。
‘It was laden with hints of the dust from the plains’
空气中饱含着来自下方平原的尘土所带来的讯息。
参考一下吧。~
感觉还是作者们基本上不太会写龙群呢。上来就是大屠杀,太不好接受了。
最后修改: Skyline (2013-05-01 01:07:52)
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
《Dragon Arts》有官方翻译,所以线线没动力继续翻译了……(趴)
短篇教程更新于 2013.08.25 内容 《鳞片教程,进阶篇》
已经变成咸鱼了……(趴)
离线
离线
两个帖子要不要合并?
以龙为本
<-- 目前头像 by 理业化肥
联系方式:站内短消息或邮件
离线
两个帖子要不要合并?
我OK
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
求教:
她的身躯仍像记忆中的轻盈柔软,她的脖子有著修长的拱形曲线,她的白冠傲然挺立在脖子旁。Her wings were tapered as daintily as a falcon’s and her haunches were a graceful swoop. 她的身躯边缘变得模糊,全身变得未聚焦似的。
他将翅膀甩回背后,dove a short ways,方便他能像以前一样待在她身旁。
:你死了。: He sent the thought to her with an edge of despair to them. :这不是真的。:
←目前头像感谢安雅赠图。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
He sent the thought to her with an edge of despair to them.
首先是“He sent the thought to her” —— 他将思绪传送给她
然后是“with an edge of despair to them” —— 我感觉 them 指代的是前面的 thought,他对这个思绪的心情是“绝望的边缘”
那么整句理解为:他以“在绝望的边缘”的心情,将思绪传送给她
没有上下文,猜的
按中文的语言习惯,或许可以这样表达:
他颤抖着将这个绝望的思绪传送给她
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
以龙为本
<-- 目前头像 by 理业化肥
联系方式:站内短消息或邮件
离线
影子英语真好…我的还行…
最近非常忙啊啊啊
本龙正在以人类之躯在生不如死(实在没别的词了)地备考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回来冒个泡...
有事烧纸...
打算不忙之后写小说,当然,1-2年之后了...(话说能improve writing啊有木有)
离线
Her wings were taperedas daintily as a falcon’sand her haunches were a graceful swoop.
她的翅膀是锥形的,像游隼一样优美;她的臀部是一道优美的弧线。
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
最近非常忙啊啊啊
本龙正在以人类之躯在生不如死(实在没别的词了)地备考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回来冒个泡...
有事烧纸...
打算不忙之后写小说,当然,1-2年之后了...(话说能improve writing啊有木有)
离线
He threw his wings back and dove a short ways so that he could take his normal position beside her.
Dove 有这个含义: Aeronautics . (of an airplane) to descend rapidly.
意为快速的降落
全句大意为:收紧翅膀,俯冲一小段距离,以便能像以前一样待在她身旁
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
以龙为本
<-- 目前头像 by 理业化肥
联系方式:站内短消息或邮件
离线