起因是用了英文版的Chrome瀏覽器瀏覽論壇,彈出一個菜單:此網頁為中文,是否翻譯為英文?
點擊了“翻譯”,於是論壇的第一頁充滿了:
凌風 ---> Ling-feng (不是吧?這麼強?)
小小孩 ---> small child 或 small children 或 little children (五花八門哦)
沉默の龍 ---> Dragon の silence (顯然google認不出中文裡摻雜的日語)
悠然龍 ---> long leisurely (長時間不慌不忙的?O_o,原來是把龍翻譯成了long)
月影之翼 ---> Wings of Moon Shadow (靠譜)
熾風龍 ---> Chi-wind of the Dragon (Chi-wind?有才)
雷穆斯 ---> Remus (〈羅神〉瑞摩斯(戰神Mars之子) 哇,真是這個含義嗎?)
帝鎖結晶 ---> crystallization of the lock Timor (晶體化的帝汶島之鎖)
暗黑紫天龍 ---> Purple Dragon of the Dark (靠譜)
布魯愛爾 ---> Bruce Ireland (布魯斯·愛爾蘭 XDDDD)
藍羽龍 ---> Blue Dragon Yu 或 blue feathers of the Dragon (還是後面這個更貼切些)
夜月黑翼 ---> black-winged Night Moon (你是月亮,帶翅膀的月亮)
以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件
离线
繼續實驗:
蒼天翼龍 ---> Heaven pterosaur (你是撒拉弗)
龍游踏塵 ---> Tap dust Longyou (嗯……)
炎龍宙 ---> Long Yan Zhou (強悍,龍炎咒)
銀月龍 ---> Silver Dragon (連設定都猜出來了)
藍色金屬龍 ---> Blue Metal Dragon (直譯必須準)
龍仔 ---> Lung Tsai (居然用了純音譯)
冰龍巴洛斯 ---> Ice Dragon Barros (準到爆)
棘刺 ---> Thorns (到省事……)
棲月 ---> Habitat on (直接譯為宅 :xD: )
幻靈 ---> M & M (糖豆,這……)
以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件
离线
(狂笑+滾地)
嘎哈哈哈哈哈..........
long leisurely不錯嘎!以後就用這行了(不對欸!)
大神太GJ了嘎!
离线
shiningdracon
我看不懂你這些是什麼耶~
『簽名檔』來自 "雷穆斯"
[img]http://comecome12.dragonadopters.com/dragonanimated_598112.gif[/img] Is me.
<<<<頭像來自"龍遊踏塵"(塵姐)
离线
耶~變成天使翼龍了~
讓我代替蒼天逞罰你(噴吐) OwO/
(被拖走)
可以直接叫我蒼龍 OwO/
<=目前先用這個當頭像 以後有自創的再換掉 -w-...
本頭像擷取自巨龍戰爭 (Battle of Giants: Dragons)http://battleofgiantsgame.us.ubi.com/dragons/wallpapers.php
离线
嗯......小小孩,剛剛我去用Google翻譯一下之後,Kid(小子) kid(孩子),因為是名字,第一個字母要大寫,所以......網頁翻譯之後,才會是small child(小 兒童 譯為(小小孩)
沒有做不到,只有想不到~~
离线
臥了個去....各種雷啊..... :xD: :xD: :xD:
离线
感覺我的中文和英文一樣…
离线
google真強...沒辦法就用音譯硬翻
离线
哈哈 這真是太有趣啦
試用了一下,我的名稱被翻譯成 Garnett white teeth (某位籃球明星的白色牙齒?)
:xD:
Alexander the Great, I cannot be,
But as Ancalagon the Black, I will reign free.
离线
先前都沒有特別注意
原來變成英文後是如此的有趣呢
看過之後蠻讓龍會心一笑的 :d)
「龍賢者並不以殺傷敵人為目標,善良的他們更喜歡救死扶傷,但不要因為他們善良就以為他們好欺負,發怒的龍賢者會告訴你,龍賢者很生氣,後果很嚴重。」
离线
雷穆斯 ---> Remus (〈羅神〉瑞摩斯(戰神Mars之子) 哇,真是這個含義嗎?)
真感謝影子龍大特地去幫我們查英文翻譯名 :d)
在這順便附上我的命名來由好了:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1205368
其實跟瑞摩斯(戰神Mars之子)比較無關 但翻譯音卻意外相近
順帶一提 龍騎士書中有一隻金龍也叫雷穆斯
最后修改: 雷穆斯 (2011-03-12 01:50:30)
离线
雷穆斯 ---> Remus (〈羅神〉瑞摩斯(戰神Mars之子) 哇,真是這個含義嗎?)
順帶一提 龍騎士書中有一隻金龍也叫雷穆斯
啊啊啊啊啊啊啊啊啊~!!!!!糟了....!!!我是說這名子讓我想到他~但是那位龍的名子我忘了
不過我確定那位龍的名子絕對有 雷 ,之前我可以算是誤導你
我做出這麼不負責任的事情真的很抱歉
其實我到現在還是想不起來他的名子
我記憶真的很差耶~我連他的顏色是紅色還是金色都不確定....= =
我說的是龍騎士二部曲-勇者無懼中艾瑞岡師傅的龍~
最后修改: 小契 (2011-03-12 10:47:14)
種族:契龍 全名:歐斯.洛革摩 小名:小契
离线
這都行呀。。。。。 :supr:
很好。。很強大。。
我在這裏,一如既往
离线
看來我是純粹屬於不需要翻譯的那種名字~
鍵盤政治局委員,三流媒婆,著名學渣,核武器威力的賦予者,遜尼派,共和黨人,窮,黑暗料理界大師,常年和這個論壇的總boss過不去,嘴炮機關槍,還會平地摔。
离线
看來我是純粹屬於不需要翻譯的那種名字~
你這個直接明了得連吐槽的機會都不給
以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件
离线
我的是Dragon(青龍)
怎麼跟其他的龍不一樣阿~
最后修改: comecome12 (2011-03-12 19:48:39)
『簽名檔』來自 "雷穆斯"
[img]http://comecome12.dragonadopters.com/dragonanimated_598112.gif[/img] Is me.
<<<<頭像來自"龍遊踏塵"(塵姐)
离线
厲害...
(PS:咱本來就是英文不用翻譯了~ :d) )
[img]http://flightrising.com/rendern/350/8201/820065_350.png[/img]
我叫小D~
QQ:1105330853
离线
GG。。果然給力。。一點點肚子痛。。
很是羨慕別人認識好多龍,非常的,羨慕。。唉。。。
离线
M&M GJ :dD
离线
太有趣了……
論壇頭像 by 『聖光守縛者』菈蒂安瑟莉雅
离线
為甚麼會是M&M......
Icon by Moristian
离线
還好沒把我的名子翻的太離譜...
I hope to find a little peace of mind and I just want to know.
离线