页次 1
開個帖子記錄下,臺灣的出版社很厲害啊,連這種書都翻譯引進了。
前三本的英文版都是精裝,中文版則是平裝
英文名:Dracopedia : A Guide to Drawing the Dragons of the World
中文名:幻獸藝術志:龍族百科
作者:威廉·奧康納(William O'Connor)
譯者:邱佳皇
出版社:楓書坊
出版日期:2018/06/01
語言:繁體中文
規格:平裝 / 160頁 / 21 x 27.6 cm / 普通級 / 全綵印刷 / 初版
英文名:Dracopedia:The Great Dragons
中文名:幻獸藝術志:龍族創作指南
作者:威廉·奧康納(William O'Connor)
譯者:邱佳皇
出版社:楓書坊
出版日期:2017/12/29
語言:繁體中文
規格:平裝 / 160頁 / 21 x 27.6 cm / 普通級 / 全綵印刷 / 初版
以上兩本的區別似乎是前者按照廣義龍的種類分的章節,後者則是按照地理分佈分的章節。鱗目的百科裏有提供英文電子版下載,@Jadescale也漢化過,在這裏大家自己看吧
英文名:Dracopedia The Bestiary: An Artist's Guide to Creating Mythical Creatures
中文名:幻獸藝術志:奇幻生物創作&設計
作者:威廉·奧康納(William O'Connor)
譯者:陳岡伯
出版社:楓書坊
出版日期:2017/10/01
語言:繁體中文
規格:平裝 / 159頁 / 21 x 27.6 cm / 普通級 / 全綵印刷 / 初版
和上面兩本同一個作者,內容則是各種奇幻生物。內部圖片見這裏
英文名:Drawing Dragons: Learn How to Create Fantastic Fire-Breathing Dragons
中文名:龍族繪畫指南:噴火巨龍
作者: 珊德拉·史丹波
譯者: 陳岡伯
出版社:楓樹林出版社
出版日期:2018/02/26
語言:繁體中文
規格:平裝 / 150頁 / 19 x 23.5 cm / 普通級 / 部份全綵 / 初版
這本和上面三本比更側重繪畫,會有特寫和流程圖這種,具體見介紹頁。
最後還有一本只有英文版的
英文名:The Art of Drawing Dragons:Mythological Beasts and Fantasy Creatures
作者:Michael Dobrzycki
PDF格式下載地址
百度網盤 鏈接: https://pan.baidu.com/s/13kVlx1IfvAUHJ_gdBMkUvg 提取碼: 53uk
One Drive https://1drv.ms/b/s!AqX8R8kEbc5jclYuOvVmyd4nwoE
這本完全是黑白的,內容也更雜,龍只佔很小的一部分。
以上除最後一本均可在淘寶、博客來等購物網站購買到。最後一本淘寶好像也有。
補充,又發現一本
中文名:手繪龍族:用鉛筆畫龍族&奇幻生物
英文名:Dragons & Fantasy
作者:安納汶的齊瑟拉Kythera of Anevern
譯者:詹君補
出版社:楓書坊
出版日期:2018/11/09
語言:繁體中文
規格:平裝 / 64頁 / 16.5 x 24.1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
看了下目錄,應該是和上面的最後一本比較像,龍的內容不多,超過一半都是其它生物。
話說百科裏的VOLUNTAS DRACONIS這本書的下載鏈接失效了,哪位知道誰是上傳者通知修復下。
最后修改: 蓝羽龙 (2018-12-15 17:18:39)
I hope to find a little peace of mind and I just want to know.
离线
@藍羽龍 寫道: 開個帖子記錄下,臺灣的出版社很厲害啊,連這種書都翻譯引進了。
受到手機和電子媒體的影響,紙本書的銷售越來越低,2018居然還有這種新書啊
有教授說臺灣的平均文化資產曾經遠超英國劍橋
你相信臺灣的平均文化資產曾經遠超過英國的劍橋(Cambridge)小鎮嗎?1987年我去英國時只帶了兩本書,沒帶任何古典音樂:論語和聖經(我不是教徒)。我以為英國是文化上國,劍橋是天才和貴族的學府,那裡什麼都有。劍橋大學的圖書館裡是什麼都有,但是劍橋這個鎮裡的商店卻什麼都沒有。我買不到我慣聽的古典音樂,整個劍橋鎮可以買到的古典音樂卡帶(那時還很少有CD)遠少於新竹市。回家度過聖誕後,我很驕傲地從臺灣帶禮物回去給同學:一卷有亞里斯多芬作品的「古希臘悲劇合唱曲集」給希臘同學,一卷古威尼斯音樂的卡帶給意大利同學,一卷古愛爾蘭民謠給愛爾蘭同學。他們瞪大眼睛問我:臺灣是多大一個國家,為什麼她有這些音樂卡帶?為什麼我們從來沒有聽過這個國家的名字?
學院裡來了一位瑞典的訪問學者,我跟他聊起瑞典籍的諾貝爾文學獎得主拉格威斯特(Pär Lagerkvist),我讀過他一系列主要的小說,總共六、七本。這個學者嚇一跳,第二天去他任教的斯堪地那語言學系問學生:「看過拉格威斯特小說的請舉手」,沒人;「看過拉格威斯特任何文章的請舉手」,一個,只看過一篇報紙上的短篇翻譯。他回來後以很不可思議的口吻問我:「臺灣在哪裡?她有多少人口?為什麼她的出版市場可以支持拉格威斯特所有主要小說的翻譯本?」一位哲學系的朋友到我房間,看著滿牆的海德格和維根斯坦的英文著作(譯作),驚訝地問我:這些書怎麼有可能在臺灣都買得到?那是一個怎樣的國家?
引用出處: http://mhperng.blogspot.com/2011/05/blog-post_8783.html
有 2 位朋友喜欢这篇文章:Jadescale, MorksAllen
←目前頭像感謝安雅贈圖。
Quit, dont quit... Noodles, dont noodles...
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
离线
楓書坊、楓樹林、楓葉社這三個姐妹社,
從以前就很喜歡出一些很少人會看,
但是又都很合我胃口的工具書。
只不過他們大多是做日本原文的翻譯書比較多。
你也可以想像成日本人比較喜歡這種冷門書,
所以很多時侯一些外文工具書都是先有日文版,再有中文版。
另外推薦二本:
復活師:傳奇醫師史賓賽.布萊克的失落祕典
博物學家的神祕圖鑑
這兩本也是"楓系列"出的,雖然跟龍知識相關的部份比較少,但是大家應該會有興趣。
[↑] @DKlily 寫道: 有買前兩本!!個人覺得超大一本的... 不知道英文版是不是也是超大本... 龍典也是這家出版社代理.. 然後想說看一下這家出版社的網頁就看到這本... 10/5號剛出而已... 我已經喜歡上這個出版社 …
才剛想說第5本已經出了,結果你就分享了。
[↑] @藍羽龍 寫道: 開個帖子記錄下,臺灣的出版社很厲害啊,連這種書都翻譯引進了。 前三本的英文版都是精裝,中文版則是平裝 http://yinglong.org/forum/uploader/files/ …
我比較期待它能翻譯Dracopedia系列的第4本:Legends
博客來連結:https://www.books.com.tw/products/F014162065
最后修改: efritshiva (2018-10-28 21:18:56)
离线
[↑] @efritshiva 寫道: 楓書坊、楓樹林、楓葉社這三個姐妹社, 從以前就很喜歡出一些很少人會看, 但是又都很合我胃口的工具書。 只不過他們大多是做日本原文的翻譯書比較多。 你也可以想像成日本人比較喜歡這種冷門書, 所以很多時侯 …
日本人喜歡寫這種書好像是真的 幻獸龍事典、龍之物語和幻獸物語全是日本作者。
I hope to find a little peace of mind and I just want to know.
离线
幾本有在誠品看到,當時有快速翻閱過
圖很不錯呢
《龍族百科》內容大概像是作者遊歷世界紀錄的龍族生態,配上寫實的插畫。
有些比較冷門的龍類裡面也有收錄喔
(不過不是很喜歡他畫的雙足飛龍((私心
离线
今天清點了一下目前收集的龍書,結果發現了一件很悲傷的事......
我的幻獸-龍事典不見了,
那可是我收的第一本龍資料書,也是我第一本奇幻資料書。
我現在只能期待它還在我的某一個書櫃中。
最后修改: efritshiva (2018-11-17 20:36:35)
离线
[↑] @efritshiva 寫道: 今天清點了一下目前收集的龍書,結果發現了一件很悲傷的事...... 我的幻獸-龍事典不見了, 那可是我收的第一本龍資料書,也是我第一本奇 …
可否介紹下前兩排的?還有第三排4,第四排的1和3。
第二排的1出過中文版,雖然只是封皮加了中文而已。但是不幸的是剛纔查了下,這本只在2012年印刷了一次,而且顯示的印量只有500本,目前已經絕版。只有孔夫子舊書網上還有二手,最低120元人民幣。
法文名:L'univers des Dragons:Tome 1&2
中文名:幻世奇龍
作者:讓·巴蒂斯·特蒙赫
出版社:長春電影製片廠銀聲音像出版社
印刷:河南省洛陽市恆彩印刷有限公司
出版日期:2012年1月
不過這本的畫法屬於是DnD那種“古典”畫法,個人不太喜歡。這裏有預覽https://tieba.baidu.com/p/2928615702
第四排最後一本
英文名:DragonWorld: Amazing dragons, advice and inspiration from the artists of deviantART
編者:Pamela Wissman, Sarah Laichas
出版日期:2011年8月2日
出版社: IMPACT Books
頁數:144頁
尺寸:8.2 x 0.8 x 10.9英寸
就如它的名字,收集了DA上不少優秀畫師的作品。亞馬遜評論區的一個視頻裏能看到不少熟悉的作品,19美元還可以。
I hope to find a little peace of mind and I just want to know.
离线
的確如此呢!其實這個系列最讓我着迷的就是這種彷彿博物志一般半真半假的敘事,給讀者一種搞不好龍真的會存在的幻覺。中文版的翻譯將這個系列的大標題翻譯爲“幻獸藝術志”其實讓我很難過,雖然完全理解這是爲了方便圖書分類和銷售,一目瞭然地將其從標題就歸類爲奇幻插畫教程類的畫冊,但是不免有點失落,明明“龍族百科”纔是原版大名,在我的心目中這個系列也不僅僅只是單純的繪畫教程而已。實在要說的話它販賣的正是“龍和其他奇幻生物也許存在”的美妙幻想,這纔是藝術作品的精神價值所在。
最后修改: Jadescale (2020-05-20 01:05:34)
“吾等龍呢”
“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》
頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线
@efritshiva 寫道: 博物學家的神祕圖鑑
這本大陸有中文引進,個人在公共閱讀館瀏覽過,比較不推薦購買。
文字比較少,也沒有比較有參考價值的文獻材料出處或者比較完整有趣的原創設定。
至於插圖的水平,從一般的“美觀”層面而言,略有欠缺,圖量大但美感不足。
加上近幾年這類“獵奇”題材作品在大陸有一陣子的引進和宣發的熱潮,一冊一百多rmb的售價,內容的深度和廣度卻都非常有限,最大的賣點——視覺效果,對於真正藝術工作者而言參考價值也不高。
拿來哄哄青少年和小孩子滿足一下好奇心還可以,本質上跟恐龍百科圖冊沒有區別。
對於硬核奇幻愛好者而言,這個價格還不如去買一本《龍事典》或者《幻獸事典》看看呢,起碼內容寬度更廣,收錄更全面。
由於大陸出版行業近年來版號限制越來越收緊,書商更傾向於把有限的出版資源分給“主流價值觀”以及“能賺錢”的書,引進的這類奇幻藝術圖冊屬於後者。藝術水準和深度更高一些的奇幻題材作品,我不持樂觀態度。說實話當時購買原版dracopedia系列也是完全沒有料到這種冷門的畫冊居然會有臺版,居然有出版社願意引進這種一看就不太好賺錢的作品……看來以後不是急用的原版畫冊,等等總是會能等到中文版的吧。
最后修改: Jadescale (2020-05-20 01:22:44)
“吾等龍呢”
“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》
頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线
页次 1