鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:匯睿目之所向,凝龙翼之麾下,聚天时于一刻,暖龙魂于暮暮朝朝

#1 2014-07-06 09:55:17  |  只看该作者

Dragon-555
苍龍
Registered: 2010-11-16
Posts: 1,329

[轉載的轉載]大陸常見用語with方言

雖然鱗目這裡多半是用標準中文 , 但偶而還是會出現些方言和網路用語 , 而這兩者每個地方都不太一樣


★一般留言常見用語(大小寫皆可)

NB = 牛逼(niu bi) ※讚賞對方厲害,有時也有自大的含意,也有人說牛叉、牛X
MJ = 馬甲(ma jia) ※類似帳號分身的意思,通常都不會只有一個馬甲
MS = 貌似(mao si)
WS = 猥瑣(wei suo)
LZ = 蘭州 = 樓主(lou zhu) ※蘭州與樓主的拼音相同
LS = 樓上(lou shang) ※前一個回應的,帖子在你上方
LX = 樓下(lou xia) ※後一個回應的,帖子在你下方
LG = 老公(lao gong)
LP = 老婆(lao po)
RT = 如題(ru ti)
ZT = 轉帖(zhuan tie)
JM = 姊妹(jie mei)
JMS = 姊妹們(jie mei) ※S的用法是英文複數
RP = 人品(ren pin) ※指運氣
V5 = 威武(wei wu)
V587 = 威武霸氣(wei wu ba qi)
HD = 厚道(hou dao)
NC = 腦殘(nao can)
HX = 河蟹(he xie) ※因為中國有網路控管「和諧」,取其諧音河蟹
BT = 變態(bian tai)
XYXF = 血雨腥風(xie yu xing feng)
XFXY = 腥風血雨(xing feng xie yu)
BLX = 玻璃心(bo li xin)
233 = 哈哈哈 ※3可以無限次數,起源於貓撲論壇第233號槌地大笑的表情符號
GJM = 郭敬明(guo jing ming) ※作家名,指抄襲
LULI = NC LOLI,指腦殘的小妹妹(不一定是瑪莉蘇) ※瑪莉蘇是什麼意思請自行百度or估狗

★網站論壇軟體常見用語

JJ = 晉江(jin jiang) ※取晉江文學城、晉江交流區等前兩字
WB = 微博(wei bo)
BD = 百度(bai du)
排:對於某些回文觀點一致
班竹:版主
罈子:論壇
挖墳:挖舊帖子
小黑屋:被水桶、禁言的意思
穿小鞋:暗中使壞,讓人吃到難言之苦,出自《南史‧齊東昏侯記》
裸奔:沒有用帳號登入而顯示IP,也指不開防火牆等等(百度常見裸奔黨)
YY:是指YY語音,類似RC語音
QQ:大陸常用通訊軟體,類似MSN、即時通那類

★罵人常見用語

62 = 來自杭(因同行)州,隱身為蠢笨、不靈光(詳細意思可估狗)
TMD = 他媽的(ta ma de)
BS = B4 = 鄙視(bi shi)
MD = 媽逼(ma bi) ※除了MB也可說麻痺
SB = 傻逼(sha bi) ※語氣不同就不是罵人
MLGB = 媽了個逼(ma le ge bi)
TNND = 他奶奶的(ta ne ne di)
翔:「屎」的意思,一名網友「軍神李翔」在百度貼吧與群眾舌戰三天三夜,最後丟夏一句「我他媽就是一坨屎」,所以有了這個代稱
日:操、做愛的意思(ex.日你妹啊!)
艹:草、操的意思
次奧:同操,把音分開了
我勒個去:類似我操、我去的用法
娘希匹:簡單解釋為「幹你娘」
蘭州燒餅:LZSB,樓主傻逼(拼音亦相同)
我去年買了個錶:WQNMLGB,我去你媽了個逼(拼音相同)

★網路常見用語

表:別、不要,並沒罵人
淫 = 銀:指人,並非負面意思(ex.你是好銀!)
二 = 二貨:獃子、蠢貨,不一定是貶意,不同的語氣可以有萌感
掐架:指用指甲掐,意思事吵架(ex.別再掐了行不?)
樹洞:意指祕密,微博還有樹洞機器人、百度還有樹洞吧,想看八卦往那裡去
雞棟:激動
魂淡:混蛋
蛋疼:相當於淡定(蛋碇)的反義詞,也可指人做出不合常理的事
碉堡:同屌爆了的fu
神馬:什麼
虎摸:撫摸
吐豔:討厭
捉雞:著急
星湖:幸福
墨跡:「磨嘰」諧音,指半是拖拉、說話囉嗦等
爬牆:中國網路有限制如FB是上不去的,此時就需要爬牆、翻牆
桐求:(跟別人)同樣一起求的意思(ex.樓主桐求網址!)
酷愛:非常喜愛,或指快(ex.小哥,酷愛舟!)
屌絲 = 弔絲:含有強烈諷刺意外、無奈與自嘲,loser(魯蛇)之意
基友:本來是指GAY,現可指好朋友
趕腳:感覺
湖綠:假話、假的
艾瑪:哎唷我的媽呀
泥垢:你夠了
別介:指別急、別這樣(ex.別介!聽我說完嘛!)
米粒:美麗
果照:有兩種意思,一種是為避免河蟹而指裸照,一種是單純比喻素顏照片
有木有:有沒有的意思,常用於咆嘯體
咆嘯體:一種發言方式,配合許許多多驚嘆號(ex.你麻痺啊!!!!!!)
小九九:比喻心中的算計,取自九九乘法(九九歌)
油菜花:有才華
麼麼噠 = 麼麼噠:親親的意思,表示對一個人的喜愛
深井冰 = 蛇精病:神經病
阿婆主:up主的意思,是上傳者
高富帥:屌絲的相反,指又高又有錢又帥的男人
布吉島:不知道
思密達:放在句尾是種否定的用法,例如「你很帥思密達」,意思就是你不帥
鴨梨山大 = 亞歷山大:壓力山大
嚶嚶嚶嚶:表示哭聲細微柔軟,主要用於賣萌
對手指:一種動作(有點類似絞手指?)

★方言(比上面那一串更不常見的,除非常混大陸網站)

忽悠:通常是指利用語言巧妙地使人上當受騙
憋屈:煩悶、委屈、心裡不痛快
眨巴:眨眼
蹦躂(音同踏):掙扎、蹦跳、跳動等等
膩歪:厭煩,或是指親暱的意思
黃了:指事情沒辦成
邪呼:特別的厲害
給力:給勁、帶勁、精彩刺激等等
雄起:原指勃起,形容男人要有氣魄,後來引申豪爽、扛住、加油等等
貓膩:指事情的漏洞、不合理的方面,或指某些行為潛藏不可告人的作為等等,不一定負面(ex.這兩人肯定有貓膩)
擠兌:說的話不會太難聽,但是很損人、挖苦人
得瑟:得意
小樣:很多意思,常見於朋友間開玩笑、情侶互稱、鄙視人、不屑等等
吧唧:常用在狀聲詞,例如親吻、走路、吃完東西嘴巴發出嘖嘖聲
膈應:各地區有差別,基本意思是討厭、使人難受,想深入可以查看百度百科
寒磣:難看體面或嘲笑,根據國語辭典磣發現念ㄔㄣ˙,不過新注音要打ㄔㄣˇ
埋汰:指東西髒或是用刻薄畫挖苦人、侮辱重傷
對付:舒適、合適、敷衍湊合、應付等等,不對付及是不對盤
格路:格外不同,路數不大眾。指和別人不一樣,難相處,多貶意
拉粑粑:念做八(ba),指大便、通常是針對小孩子
妖娥子:鬼點子、餿主意、不著調等等

★成句解釋

我爸是李剛:用來嘲諷官二代的用語(車禍肇事者口出狂言:有種你們告去,我爸是李剛)
我胡漢三又回來啦:指某人久久不出現,又突然回來(電影的惡霸胡漢三經典台詞)
不作死就不會死:意謂自作孽,不可活 no do no die why you try!
待我長髮及腰……:一對情侶照被網友配字「待我長髮及腰,少年你娶我可好?」爆紅,詳細可搜尋

★成句縮寫

智捉:智商捉急
何棄療:為何放棄治療
我夥獃:我和我的小夥伴們都驚獃了
人幹事:這是人幹的事嗎
萬火留:萬一火了,先留名
語死早:語文老師死得早,指國文水平低下
李菊福:理據服,有理有據令人信服
不明覺厲:雖然不明白對方在幹什麼,但覺得很厲害的樣子(來自周星馳〈食神〉)
十動然拒:十分感動然後拒絕(典故:一男生寫了十六萬字的情書,女方表示感動並拒絕了)
喜大普奔:喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告(來自百度化學吧)
人艱不拆:人生已經如此地艱難,有些事情就不要拆穿(來自林宥嘉〈說謊〉)
說鬧覺餘:其他人有說有笑、有打有鬧,感覺自己很多餘
累覺不愛 = 累感不愛:很累,感覺自己不會再愛了(來自一小學男生發帖說經歷的感情太多太累不能再愛了)
火鉗劉明:火前留名,在這個帖子火之前,留下自己的名字(類似PPT常有的「媽,我在這」)
不約而同:很久沒有人約,而變成同性戀
男默女淚:男生看了會沉默,女生看了會留淚
啊痛悟蠟:啊多麼痛的領悟(蠟燭)(來自辛曉琪〈領悟〉,蠟燭是微博常用表情)
社病我藥:社會病了,為什麼讓我吃藥
褲脫我看:褲子都脫了就給我看這個?比喻標題與內文不符(來自2ch)
圖種熊菊:發圖不發種,菊花被熊捅
細思恐極 = 西斯空寂:仔細想想,覺得恐怖至極

★BL常見用語(並不一定只用在BL上)

13L = BL ※河蟹時期常用方式
CJ = 純潔(chun jie)
JQ = 姦情(jian qing)
YY = 意淫(yi yiu) ※就是指妄想、腦補
TX = 調戲(tiao xi)
TJ = 調教(tiao jiao)
ML = money boy 男妓,同「鵝」之意,鴨接女客!鵝男女都接多接男!
419 = for one nighe 一夜情
麥麩(因同夫):賣腐的意思,正面負面即可
聖母受:比賤受還要賤,如聖母般心胸無比寬大的一種受君

★網配圈用語(看網配文必須知道!)

網配:網路配音,相較於聲優配音員,是一種利用免費資源為主的創作
CV:character voice,配音員
中抓:中文Drama、中文廣播劇,取「中Dra」諧音
傻媽:日文的「さま」,尊稱之意
乾音:未作處理的錄音
BGM:back ground music 背景音樂
後期:在音頻上加入各種音效的人

★其他用語

BGZZS = 異性戀轉戰色:BG是指異性戀boy & girl,戰色是晉江交流區的一個子板塊,戰色全名是戰色逆樂園,簡單來說千錯萬錯都是男人的錯,所以BGZZS就是從普通的女孩變成戰色女人(ry),有興趣可以搜尋一下「戰色女人的差別」

HL = 湖綠:方言,指假話,假的
XQ = 眈美閒情:是JJ交流區的一個子板塊
YS = 優生由色:也是JJ的一個子板塊,主要是討論網配圈的大小事,裡面如果掐起來很恐怖,不建議心靈脆弱的人去

剩下有些18禁的部分被神隱掉了, 要自行去找源頭

轉載原址↓


有 3 位朋友喜欢这篇文章:火柴龍, 龍爪翻書, 遊玩龍


离线

#2 2014-07-06 20:31:06  |  只看该作者

Slain-Dracon
大觸
来自 艾加圖
Registered: 2009-01-17
Posts: 2,816
网站

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

歸納了很大一部分了。不過其中一些在我常泡的大陸社區倒不算常用。另一些則有不同意思,比如:
MJ:邁克爾傑克遜=米高積遜=麥可傑克森
JJ:雞雞=啫啫=陰莖
米粒:米諾夫斯基粒子=Gundam中的虛構粒子
JQ:基情=搞基方面的感情
YS:伊蘇=遊戲系列


論壇頭像 by 『聖光守縛者』菈蒂安瑟莉雅

离线

#3 2014-07-06 21:08:27  |  只看该作者

Dragon-555
苍龍
Registered: 2010-11-16
Posts: 1,329

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

更多的資料我可以回覆到原po去

畢竟原po只是一個台灣人 , 再怎麼會逛會整理仍有極限

歡迎各種補充

用字意來分辨句子跟用字音來分辨句子兩邊產生出來的縮寫用法根本是天南地北的發展


离线

#4 2014-07-06 23:28:35  |  只看该作者

Enedina
角龍
Registered: 2011-11-11
Posts: 599

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

我那邊簡直是兩個世界。簡中和英文常用語/縮寫成了主力。

离线

#5 2014-07-07 13:39:59  |  只看该作者

hihuilin
蛟龍
来自 嘉義
Registered: 2013-02-08
Posts: 298

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

謝謝分享w本來那些都不知道意思地說...


我是一隻貓龍  可別說是龍貓啊喵

另外小文「羽翼下微光」不定期更新,雖然很菜但還是希望各龍回應和發表意見喲:3
http://yinglong.org/forum/viewtopic.php?id=2500

离线

#6 2014-07-07 19:40:46  |  只看该作者

Slain-Dracon
大觸
来自 艾加圖
Registered: 2009-01-17
Posts: 2,816
网站

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

[↑] @Dragon-555 寫道: 更多的資料我可以回覆到原po去  畢竟原po只是一個台灣人 , 再怎麼會逛會整理仍有極限  歡迎各種補充   用字意來分辨句子跟用字音來分辨句子兩邊產生出來的縮寫用法根本是天南地北的發展 …

還好啦,除了成句的縮寫,別的縮寫可以根據前後文來猜意思。反正不是那種偏門到一個英文單詞還抽出第一和第三個字母來縮寫的方式,那種很容易誤讀為是兩個連續英文單詞的首字母結合。


論壇頭像 by 『聖光守縛者』菈蒂安瑟莉雅

离线

#7 2014-07-08 16:35:46  |  只看该作者

妫彧
虺龍
来自 江南地带
Registered: 2014-04-14
Posts: 23
网站

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

漲姿勢了

离线

#8 2014-11-07 22:42:08  |  只看该作者

蓝羽龙
角龍
来自 江苏扬州
Registered: 2010-12-09
Posts: 518

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

我覺得應該加上“查水錶”這個詞……

查水錶(亦有送快遞、查水電氣、社區送溫暖等引申說法)
原為某電視劇中,民警辦案時為使人開門而謊稱身份。
後在網絡上延伸為:有人在網絡上發表了不合乎法律或者破壞社會穩定等消息而被警方抓捕(包括低俗內容)

附別人的打油詩一首
忽聞妖風起,樓主作死早。
社區送溫暖,茶水方沏好。
快遞組就位,倒數十五秒。
萬事皆已備,開門查水錶!


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書


I hope to find a little peace of mind and I just want to know.

离线

#9 2014-11-08 09:45:38  |  只看该作者

Paradox
传说的屠龙者(?
Registered: 2012-02-09
Posts: 951

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

大部分我都沒見過 [被炸]
順便補一個:
233(3333333…)(後面可以加任意數量的3
表示大笑(反正就是笑得很厲害 [傻笑] )
源自某論壇(天涯還是貓撲還是別的哪個著名論壇 [暈] )的一個表情
據說是笑得在地上打滾
因為表情的編號是233所以就有了這個網絡用語


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書


素履而往,則無咎

离线

#10 2014-11-09 23:53:48  |  只看该作者

影寻
虬龍
Registered: 2014-11-04
Posts: 62

回应: [轉載的轉載]大陸常見用語with方言

常用的基本都有了【
其實除了罵人的話有時使用拼音首字母(其實也很少了,現在流行諧音)或者一些和諧詞彙(GCD)
使用拼音首字母簡稱很少了…
常用的一般是 LS RT 這樣的…

离线

论坛页尾