鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:一爪一天地,一鳞一世界

#14876 心情隨筆——Drowned » 2015-02-06 08:51:45

回应:

不對啊乃仔細看水泡的形式不是由下而上增大0 0
所以這水看肯定不是沸水啊 [傻笑]

#14877 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-06 07:03:51

回应:

@龍爪翻書 寫道: 我還沒看霍比特3,難道霍比特3也是這種等級的哀傷

聖誕節的時候沒忍住好奇心去看的......
因為看2的時候其實我不知道里面有龍還蠻驚喜的....
雖然2里面都有鋪墊了屠龍的武器和方法....
但是還是沒忍住....
只是想去看看史矛革....大概......
結果在片頭(也就是演員介紹都還沒出來的時候)史矛革就掛掉了......
當時看完那段之後霍比特後面演了啥我都記不清了.....
整個就在電影院裡面僵掉了 [生病]

最后修改: 月影之翼 (2015-02-06 07:06:53)


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14878 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-06 06:43:24

回应:

@月影之翼 寫道: 有點承受不了.....感覺就和當時沒聽影汁勸告去看霍比特3時的心情一樣.....有點心絞痛....外加那種濃厚的哀傷壓得透不過氣來的感覺不知道這次又要多久才能恢復過來了....只看了一個開頭但是實在是沒辦法繼續看下去了....

有點心絞痛....外加那種濃厚的哀傷壓得透不過氣來的感覺
我第一次看也是這樣  [哭]

我還沒看霍比特3,難道霍比特3也是這種等級的哀傷  [汗]



@月影之翼 寫道: 本來還想說也許我也能幫上點忙什麼的....抱歉了.....順便提醒一下比較敏感的龍還是慎重一點決定要不要看吧.....

那我在一樓加上提醒吧。

@聖龍天尊-聖黑龍 寫道: 好吧...我盡然忍着心看完了確實,如果心裡討厭看到龍受傷的,不推薦看此動畫,......我既然看過了......就翻譯一下吧...明天中午應該可以翻譯完(不准備看劇情的某隻))

小黑龍要幫忙翻譯啊,謝謝啦,

你翻完我再幫忙校對,之後再請李貝二次校對+修飾吧。

#14879 心情隨筆——Drowned » 2015-02-06 06:40:42

回应:

[↑] @理業肥龍 寫道: 水煮安雅,老闆你沒放配料啊,毛都沒拔怎麼就下鍋了,不放配料這是要煮出來沾三汁吃嗎 …

肥肥龍你成功把我逗笑了 [流鼻血]

#14880 心情隨筆——Drowned » 2015-02-06 06:38:16

回应:

水煮安雅,老闆你沒放配料啊,毛都沒拔怎麼就下鍋了,不放配料這是要煮出來沾三汁吃嗎

#14881 心情隨筆——Drowned » 2015-02-06 01:38:49

回应:

因不小心看到某部動畫而心情壓抑
雖然只看了開頭的10分鍾不到就受不了關掉了
感覺自己就像被濃濃的哀傷淹沒一般不能呼吸
原帖連結 http://yinglong.org/forum/viewtopic.php?id=3070
大概是我太敏感了....不過再次警告心裡承受能力不強的龍最好別看....以免步我的後塵.....

以下大概就是我現在的狀態:


就這樣吧....

最后修改: 月影之翼 (2015-02-06 01:53:42)

#14882 安雅橡皮公司 To 影汁 & 靈 » 2015-02-06 00:05:28

回应:

@遊玩龍 寫道: 也幫我畫,可以嗎?(我自己實在是畫不出來)

好老的帖子被翻出來了.... [被炸]
這只影汁簡直就是我的黑歷史
我的坑是無限期的啊喂....
現在爪裡除了自己的龍設還有影汁的一張.....
有空可能會畫的比較快....沒空估計就坑好久甚至忘記了.....
等我把影汁的圖交稿之後我會再收其他龍的委託吧.....

最后修改: 月影之翼 (2015-02-06 02:04:18)

#14883 安雅橡皮公司 To 影汁 & 靈 » 2015-02-05 23:55:41

回应:

也幫我畫,可以嗎?(我自己實在是畫不出來)

#14884 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:52:44

回应:

好吧...我盡然忍着心看完了
確實,如果心裡討厭看到龍受傷的,不推薦看此動畫,......我既然看過了......就翻譯一下吧...明天中午應該可以翻譯完(不准備看劇情的某隻)

最后修改: 豆奶鱼 (2015-02-05 23:53:14)


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14885 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:50:45

回应:

看了前2分鐘....
WTF!一開始就被射殺是哪招!?!?!? [驚訝]  [被雷]  [嗝屁]  [哭]

#14886 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:42:18

回应:

有點承受不了.....感覺就和當時沒聽影汁勸告去看霍比特3時的心情一樣.....
有點心絞痛....外加那種濃厚的哀傷壓得透不過氣來的感覺
不知道這次又要多久才能恢復過來了....
只看了一個開頭但是實在是沒辦法繼續看下去了....

本來還想說也許我也能幫上點忙什麼的....抱歉了.....
順便提醒一下比較敏感的龍還是慎重一點決定要不要看吧.....


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14887 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:15:40

回应:

如果能找到英文字幕當然好的說 [賣萌]

#14888 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:12:54

回应:

如果不行,我直接載下來

#14889 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:12:21

回应:

我幫忙找大陸可以看的

#14890 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:11:29

回应:

youtube需要翻牆嗎 [哭] 我這裡看不了的說

#14891 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:11:05

回应:

百度有啊! [疑惑]
我剛查完一遍啊?


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14893 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 23:05:41

回应:

@龍爪翻書 寫道: 是部哀傷的動畫吧 胭脂紅母親被殺死的那幕,令我落淚  也是部另龍生氣的動畫  龍救了人類後,卻被人類奴役

我只隨便點了幾個畫面,原來是悲劇 [嗝屁]

#14894 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 22:48:30

回应:

@peter860321 寫道: 似乎是部有趣的動畫

是部哀傷的動畫吧 
胭脂紅母親被殺死的那幕,令我落淚  [哭]

也是部另龍生氣的動畫  [警惕]
龍救了人類後,卻被人類奴役  [憤怒]

#14895 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 21:53:06

回应:

我三天之內回覆(避免永無止境的尋找)


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14896 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 21:39:46

回应:

話說李貝好厲害喔!會翻譯日文耶

#14897 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 21:22:03

回应:

我來幫忙找吧!(運用強大的情報網 [大笑] )


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14898 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 19:21:53

回应:

@ 寫道: 2. 徵求懂日文者幫忙校對。我擔心從英文翻成中文,可能跟日文有較大的差距。

雖然聽力部分比較弱,但大概的意思我應該OK~
似乎是部有趣的動畫 [微笑]

最后修改: peter860321 (2015-02-05 22:28:00)


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書

#14899 我想為Dragon Century做中文字幕翻譯 (已填坑) » 2015-02-05 17:38:18

回应:

※此動畫中包含龍受傷、死亡,和龍屈於人下的畫面,觀看前請三思!

中文字幕版
google硬碟下載

---------

Dragon Century目前我只看過日文發音、英文字幕,
如果沒有中文翻譯,我就自己來翻吧。
我看過許多次,對整體句子有90%以上瞭解,翻譯應該很快。

附上英文字幕連結
Youtube觀看 https://www.youtube.com/watch?v=_aViGtSt_lM
土豆觀看 http://www.tudou.com/plcover/rSdLUgfoKnk/

進度:
1. 確認沒有現成中文翻譯,開始翻譯。

2. 徵求懂日文者幫忙校對。我擔心從英文翻成中文,可能跟日文有較大的差距。
(感謝李貝、小諾、小黑龍的幫忙)

3. 徵求願意上字幕、弄時間軸的龍。
(感謝藍羽龍提供時間軸)

2015/04/18:上字幕完成

最后修改: 龍爪翻書 (2015-04-21 17:49:17)


有 2 位朋友喜欢这篇文章:quad, David9456

#14900 名字的語言 » 2015-02-05 07:54:15

回应:

[↑] @Dysta 寫道:   很紅很殘暴… [被炸]  [被炸] …

我隨便谷歌到的,dragon jelly。 [壞笑]

论坛页尾

Powered by jQuery blueimp FluxBB