不認識那傢伙……也不知道是什麼地方的梗……
喂喂喂……這個梗已經被玩壞了好麼……
天啦嚕小千乃也知道那是什麼意思了麼(>﹏<)
嗚!~趁請假外出看病的機會偷偷上網來着 一次性看到爽呢~
吶吶 傷被拖得都快好了。。活生生託了4個月有木有,不能住院了
嗷嗷~沉默醬加油喲!我一直對此保持期待
嗷,再有9個月本龍就解脫了,我終將至地獄回歸
順便友情提示想當兵的龍- -別來野戰軍!
天辣嚕
@Dragon-555 寫道: 也能拿來打王阿 , 在黑暗靈魂裡都是這麼做的
但是人家大型BOSS都是有霸體的誒…
這種東西敲下去沒什麼用啊…
人家一爪子下來乃不久扁了麼
[↑] @Jadescale 寫道: 法師用書打怪…… 用書打怪…… 用書…… 是的我腦海裡呈現出這樣一番景象: 一群法師面對強敵,紛紛掏出《牛津高階英漢字典》《五年高考三年模擬》等……一股腦地砸過去…… 【K.O.敵方敗 …
我們初中班上曾經有一位彪悍的女漢紙就擅長這種戰法…
順便吐槽下我記得最終幻想系列裡面好像真的有書籍類的投擲武器(>﹏<)…
要是沒有那對牛角一樣的玩意兒我覺得這不就是皇帶魚嘛……
求真相
開學了……填坑無力……有機會再做吧……
開學了……填坑無力……有機會再做吧……
上一集 來自星星的事 節目我有看喔W
龍屍要好好保存喔~
上週,西班牙新聞社報導稱維拉雷科斯地區安達盧西亞鎮露斯-錫雷特海灘出現一具神秘動物屍體,隨即引發人們的各種猜想,有人認為它可能是類似尼斯湖水怪的海怪,或者是某種變異魚類。從照片上可看到頭部有著類似角狀結構,魚帶魚的頭部長著背鰭條,看上從照片上可看到頭部有著類似角狀結構,魚帶魚的頭部長著背鰭條,看上去頗似角,它也有可能是動物的骨骼或者部分尾部。史夫曼說:「從尾部特徵上看,它非常像一條皇帶魚,但它也可能是一條長尾鯊魚。」
據稱,一位女士發現了動物屍體的一部分,多人幫助之下發現了屍體其它部分,目擊者很難分辨這屬於何種生物,屍體散發著惡臭,處於高度腐爛狀態。海洋生物保護者試著鑑別分析這種生物,但是歐洲新聞社指出,對該屍體的任何鑑別分析都僅基於圖片,因為這具高度腐爛屍體已被海沙掩埋。邁阿密大學鯊魚研究專家大衛-史夫曼(DavidShiffman)說:「很難準確地判斷它是何種生物,官方猜測它可能是一條長尾鯊魚。」
但他更傾向於認為這是一條巨型皇帶魚,通常這種魚類體長可達到3 米,最大體長可達到10米。之前曾有目擊者將皇帶魚當成海怪,直到近期深海勘測視頻才呈現出這種魚類的真實面目。
來源: http://www.life.com.tw/?app=view&no=238033
嗯...長得挺像東龍的嘛.....
最后修改: peter860321 (2015-03-01 08:55:01)
有 4 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書, ken1882, MorksAllen, 遊玩龍
龍爪點贊狂魔啊
最近龍族也流行cosplay麼
@奇比斯克 寫道:
Riko 就日文漢字 "璃子" 吧Carmine "卡密尼" (好奇怪啊 Rulishia "露莉希亞" (字好看多了 Booster Dragon 剛GOOGLE翻譯一下再加上那隻小綠龍身上背著噴射火箭 所以就叫他 "火箭小龍" 吧 Baldof "巴爾度夫"Vermillion 我放棄~
那就翻成:璃子、露莉希亞、火箭小龍、巴爾度夫。
Carmine如果簡單翻成"卡麥",然後第一次出現時加上(胭脂紅),如何?
Vermillion用音譯,翻成"伐彌利安",如何? 莫名的有種殺到圓滿,帶來和平的感覺~
@peter860321 寫道: 嘛~都可以啦~
李貝也用這種語助詞... 是因為常跟某龍聊天嗎?
那就用中文音譯吧~
@peter860321 寫道: 大部分人都是用羅馬拼音輸入日文喔~
長知識了
有 1 位朋友喜欢这篇文章:奇比斯克