鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:沉静的守护龙,龙护守得净尘

#1 2014-11-06 21:59:19  |  只看该作者

andy20714
虬龍
来自 臺中市
Registered: 2014-06-08
Posts: 56

龍騎士首部曲-飛龍聖戰讀後心得

因為學校的圖書館剛好有,所以我就借來看了。本來想首部曲和二部曲都看完再發文的,但是因為二部曲的內容實在太多了,再加上看完首部曲已經夠累了,至於二部曲,只能有緣再相會了。

我是先看過電影版,才接觸書本版的。不過我覺得後者比前者實在是好太多了。書本版讀起來比較費時,但可以讓讀者有更多的想像空間。至於電影版嘛,和書本版比起來是略遜一籌的(至少在龍騎士這系列看來是這樣)。

先撇開這個話題不談,我覺得龍騎士裡面角色個性刻畫得很細膩,動態的描寫也很逼真,讓讀者的心隨著書中的劇情而有興奮、緊張、悲傷等感受。而書中的兩大主角更把這趟冒險襯托得活靈活現,實在很容易令人著迷。

這故事從艾瑞岡在森林裡撿到一顆龍蛋開始,不久,龍蛋孵出一隻小龍,艾瑞岡將她命名為「思飛」,並和她成為好朋友。思飛在艾瑞岡的細心呵護下長大,然而,好景不常,這件事還是被帝國的統治者哥巴塔爾發現了,而艾瑞岡的舅舅竟也慘遭洛魔的毒手(洛魔應該是哥巴塔爾的手下),艾瑞岡為了復仇,決定踏上這段艱辛又漫長的路途,於是,這段傳奇性的冒險故事在此揭開了序幕。

如果要打一個分數的話,我會給98分,小小的缺點就是內容有點多、用詞有點艱深,不查辭典的話會有點難搞懂。而且,我發現「思飛」這兩個字筆劃數都一樣是九劃耶! [警惕] (繁體字的時候是這樣),真的是很巧。

謝謝您的耐心,祝大家今晚有個好夢。(總覺得結束的好突然) [微笑]


有 2 位朋友喜欢这篇文章:青鳞, 龍爪翻書


不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。

离线

#2 2014-11-06 23:22:20  |  只看该作者

月影之翼
安雅
来自 鳞目乡
Registered: 2009-06-04
Posts: 1,361

回应: 龍騎士首部曲-飛龍聖戰讀後心得

Eragon我看到的翻譯是伊拉龍/伊拉貢比較多.......其實第一次看到這本書純粹就是封面上的這個單詞讓我覺得肯定和龍有關.......然後就果斷鑽進去了.......等到了2但是沒有等到3.....這部作品給我感動最多的還是1.........當然不要和我題電影.....完全就不是一回事 [漠然]



魂之所向 · 萬物皆空

离线

#3 2014-11-07 08:18:08  |  只看该作者

Dragon-555
苍龍
Registered: 2010-11-16
Posts: 1,329

回应: 龍騎士首部曲-飛龍聖戰讀後心得

思飛不到一年就變成足以出去跟成年龍打架的大小

有夠OP

另外這一部的反派真的很善良,握有大軍但大部份的時候都只是任叛軍到處亂搞

然後就被華麗的推翻了


离线

#4 2014-11-07 17:55:46  |  只看该作者

龍爪翻書
会员
来自 台北
Registered: 2011-07-10
Posts: 2,918

回应: 龍騎士首部曲-飛龍聖戰讀後心得

@月影之翼 寫道: Eragon我看到的翻譯是伊拉龍/伊拉貢比較多.......

我這邊看到的是飛龍聖戰、勇者無懼、降魔火劍、最後榮耀。
之前花了好久才把遺產跟龍騎士聯想在一起  [暈]

這篇 [轉載的轉載]大陸常見用語with方言,我覺得可以加個常見龍族小說和電影名詞對照。
如果1年後,也就是2015-07-06,還沒補上,那我就自己補吧  [汗]


@Dragon-555 寫道: 另外這一部的反派真的很善良,握有大軍但大部份的時候都只是任叛軍到處亂搞然後就被華麗的推翻了

我的看法是,在魔法與劍的背景設定之下,找出控制所有魔法的「真名」,簡直就像開外掛一樣

哥巴塔爾的想法大概是,任敵方有千軍萬馬,或是有龍,只要找到「真名」就不足為懼。
如果不是他保密沒做好,應該是穩贏的。

PS:555你的簽名我看不懂,為什麼大家會跌倒  [被炸]

最后修改: 龍爪翻書 (2014-11-07 17:56:31)


←目前頭像感謝安雅贈圖。

Quit, dont quit... Noodles, dont noodles... 
There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

离线

#5 2014-11-07 22:46:40  |  只看该作者

蓝羽龙
角龍
来自 江苏扬州
Registered: 2010-12-09
Posts: 519

回应: 龍騎士首部曲-飛龍聖戰讀後心得

[↑] @月影之翼 寫道: Eragon我看到的翻譯是伊拉龍/伊拉貢比較多.......其實第一次看到這本書純粹就是封面上的這個單詞讓我覺得肯定和龍有關.......然後就果斷鑽進去了.......等到了2但是沒有等到3.... …

只是內地和港台地區的翻譯不同罷了,就像是《龍船長》和《戰龍無畏》這兩種翻譯一樣。


I hope to find a little peace of mind and I just want to know.

离线

论坛页尾