页次 1
http://ts.hjenglish.com/bbc/page/299221/1/
最後一部分提到了puff,the magic dragon這首歌……很有趣的材料~於是今天的英語學習瞬間變得愉快了=w=~要是能把各種各樣的龍神話和故事的英文材料拿來做聽力,閲讀……我肯定會學得更有動力哈哈……
The Tale of Two Dragons "雙龍記"
Dragons are for China a symbol of prosperity but in the West they've had a bad press for centuries.
They've been depicted as roaring, flesh-eating, fire-spitting animals so it's no surprise that they've been broadly perceived as villains.
The Greek heroes Hercules and Perseus are supposed to have slain dragons. The Egyptians wrote of the dragon Apophis, seen as an enemy of the sun god Re. The Babylonians described a monster called Tiamat as the embodiment of chaos.
Throughout history references to these creatures have been used to convey fear. In Britain, the Anglo-Saxon Chronicle of 793 says that ''fiery dragons were seen flying in the air'' during an attack from Viking invaders over Northumbria.
St George, the patron saint of England, popularly identified with the country's ideals of honour and bravery, is always shown slaying a dragon. According to the myth, the animal was on the verge of eating a local woman.
But there's hope for this much- maligned creature. A red dragon is shorthand for all things Welsh. It even features on its main emblem, the flag of Wales.
Recently, a dragon came to epitomise a child's innocence. The lyrics of the 1963 song Puff, the Magic Dragon describe a creature who befriends a little boy. The boy grows up and loses interest in imaginary adventures, leaving the sensitive Puff feeling alone and depressed. Maybe the Chinese Year of the Dragon will improve the reputation of dragons everywhere.
“吾等龍呢”
“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》
頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线
我覺得像puff the magic dragon這樣的這些龍歌都很好聽^_^
這些英文我竟然能看懂...
最后修改: AT4-TBH (2013-08-13 21:55:36)
最近非常忙啊啊啊
本龍正在以人類之軀在生不如死(實在沒別的詞了)地備考TOEFL和SSAT...大概每半年才能回來冒個泡...
有事燒紙...
打算不忙之後寫小說,當然,1-2年之後了...(話說能improve writing啊有木有)
离线
页次 1