您尚未登录。 (登录 | 注册)
沉静的守护龙,龙护守得净尘
页次 1
看到建議把dragon翻譯成“拽根”我就看不下去了……滿腦子都是抓根寶
這種都拿不出符合基本翻譯原則建議的人,還是少搞些幺蛾子微妙
“吾等龍呢”“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线