页次 1
@Dragon-555 寫道: 我總覺得不能只打上''黑龍龍穴''四個字...如果用英文就不會有這種文法問題了....oAo
[↑] @peter860321 寫道: 我笑了
…
其實我覺得用“黑龍巢穴”做標題……就不奇怪的說……
最后修改: Jadescale (2015-02-27 22:34:00)
“吾等龍呢”
“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》
頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线
@Paradox 寫道: 原來法師是用書的怪不得梅林沒有法杖0 0…
法師用書打怪……
用書打怪……
用書……
是的我腦海裡呈現出這樣一番景象:
一群法師面對強敵,紛紛掏出《牛津高階英漢字典》《五年高考三年模擬》等……一股腦地砸過去……
【K.O.敵方敗北】
XD
最后修改: Jadescale (2015-02-27 22:37:40)
有 7 位朋友喜欢这篇文章:peter860321, khellendros, 龍爪翻書, 青鳞, MorksAllen, 白夜龙, 水晶-雨林的翅翼
“吾等龍呢”
“是被詛咒而生,被祝福而死的”——白鱗《Dra+KoI》
頭像來自《龍與地下室》-青玖
离线
页次 1