页次 1
原文碼字:
用這些能量,他拋出了一個咒語。這是一個無言的咒語,否則在加巴多里克斯的魔法作用下無法生效,並且,沒有語言能夠描述出伊拉龍的想法以及感受。也許,集一整座圖書館的藏書可以達到這個目的。這個咒語出自他的本能、他的情感,這些都無法用語言加以遮蓋。
他所要的,既簡單,又複雜:他要得到加巴多里克斯的理解……理解自己行事的過錯。如果伊拉龍的下半生將作為國王的奴隷而度過,他希望加巴多里克斯理解他自己所作的事,一種全面的、徹底的理解。
……(省略部分文)
加巴多里克斯面上的皺紋變深了,眼球暴突。“你幹了什麼?”她的聲音空洞而緊張,他兩手握拳,緊緊地按着太陽穴,連連後退“你幹了什麼!”
伊拉龍艱難地回答道:“讓你理解!”
國王看著他,面露驚恐之色,臉上的肌肉一跳一跳地抽搐着,全身顫慄。
……(省略部分文)
……長劍刺入加巴多里克斯的腹部,恰與穆塔受傷的部位相同。
……(後文省略)
藉由那些能量,他施了一個咒語。
那是個沒有文字的咒語,不然的話,會被哥巴塔爾王的魔法阻擋,再說,沒有任何文字可以描述艾瑞岡所要的,或是他所感覺的,就算翻遍整個圖書館的書籍也無法辦到,他的咒語是由直覺和情感構成的,文字在此發揮不了效用。
他希望哥巴塔爾王瞭解…………瞭解他犯的錯。這不是攻擊咒語,它的目地是溝通。假如艾瑞岡的餘生將會成為王的奴僕,那麼他要哥巴塔爾王充分徹底地瞭解他的所做所為。
-----------------------------------------------------------------------------------------
哥巴塔爾王臉上的皺紋加深,他的眼睛開始突出眼窩。「你做了什麼?」他說,聲音空洞且緊繃。他往後退開,把拳頭壓在太陽穴上。「你做了什麼?」
艾瑞岡努力擠出聲音:「設法讓你瞭解。」
國王一臉驚恐地看著他,臉上的肌肉抽動,整個身體因恐懼而不住顫抖
一開始我以為是不同的小說,用平板打這些好累XD
最后修改: 巴洛戈斯 (2013-08-24 00:36:12)
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書
「龍賢者並不以殺傷敵人為目標,善良的他們更喜歡救死扶傷,但不要因為他們善良就以為他們好欺負,發怒的龍賢者會告訴你,龍賢者很生氣,後果很嚴重。」
离线
而且第三部有一個巨大的翻譯漏洞
如果仔細看的話會毀了整部作品的。
真心對天朝翻譯有點無語
第三部第二本《帝國》下的最後幾章裡面。
不知道網上有沒有繁中的pdf電子書檔
雖然我很想全部打上來,不過看了一下四部曲的整本書厚度想一想還是算了XD
「龍賢者並不以殺傷敵人為目標,善良的他們更喜歡救死扶傷,但不要因為他們善良就以為他們好欺負,發怒的龍賢者會告訴你,龍賢者很生氣,後果很嚴重。」
离线
不過如果之後時間充裕的情況下,我也許會考慮先把整本戰龍無畏第一集放上來試試水溫
畢竟這是一個大坑
「龍賢者並不以殺傷敵人為目標,善良的他們更喜歡救死扶傷,但不要因為他們善良就以為他們好欺負,發怒的龍賢者會告訴你,龍賢者很生氣,後果很嚴重。」
离线
页次 1