鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:一爪一天地,一鳞一世界

#1 2015-04-05 13:18:46  |  显示全部楼层

龍爪翻書
会员
来自 台北
Registered: 2011-07-10
Posts: 2,841

回应: 希望有條龍可以幫我翻譯看看,用google翻譯我看不懂

這可不是個小坑啊  [汗]

我覺得就算只翻70%,至少也需要15小時以上

-------

其實google翻譯也能看出個大概,我一些早期的翻譯就是將google翻譯結果潤飾後得出的  [傻笑]


←目前頭像感謝安雅贈圖。

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

离线

#2 2015-04-05 18:27:01  |  显示全部楼层

龍爪翻書
会员
来自 台北
Registered: 2011-07-10
Posts: 2,841

回应: 希望有條龍可以幫我翻譯看看,用google翻譯我看不懂

請求翻譯(裡面有德文)

1.
樓主可以看一下鱗目進行中的翻譯項目
http://yinglong.org/wiki/doku.php?id=projects:index
目前的翻譯坑不少(而有空翻譯的鱗友不多)

2.
根據我的觀察,鱗友們幾乎都在忙事業或是學業,而空閒時間可能更想放輕鬆而不是忙翻譯,所以翻譯的進度不快。

3.
人變成龍,類似的作品說多不多,說少也不少,我是有想翻譯樓主的這篇作為代表。

但是我的英文翻譯功力不是很好,有空翻譯的時間也不多....

之前龍魂指南三四五章也花了我近半年才翻完吧... 

我看得出來這篇文章能引起你的共鳴,但是我必須說我這1~2年內沒空幫你翻譯 

最后修改: 龍爪翻書 (2015-04-05 18:33:55)


←目前頭像感謝安雅贈圖。

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

离线

论坛页尾