鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:我们吟唱的山谷,我们飞翔的天空

#1 2014-03-09 14:05:17  |  显示全部楼层

龍爪翻書
会员
来自 台北
Registered: 2011-07-10
Posts: 2,842

回应: 關於網絡上經常看到的“中國龍的翻譯”的看法?

如果有個國家叫 OO龍民共和國,那就有必要討論的很詳細,並要求他國使用某種翻譯

但目前的情況用東/西方龍、Eastern/Western dragon 應該夠清楚明白了。

------------

在翻譯問題之下的善惡議題更重要
(圖片來源)

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.
我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦:「我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等。」


I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!
我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評價他們的國度裡生活。

希望有一天,人權能推廣到所有生命的權利。


(圖片來源歌詞來源)
But I know every rock and tree and creature.  Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people.   Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger.  You'll learn things you never knew you never knew
但我所知的每塊岩石 每顆樹和生靈
都有著生命 有著靈魂 有著名字
你認為所謂的人
是外貌 想法與你相同的人
但若你追隨陌生人的腳步
你將習得你不曾知道的事物 不曾知道的事物


有 1 位朋友喜欢这篇文章:Jadescale


←目前頭像感謝安雅贈圖。

And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

离线

论坛页尾