鳞目界域-龙百科

游态龙的锡安山        首页 | 论坛 | 画廊 | 百科

用户工具

站点工具


火焰时代系列名词翻译标准

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录前一修订版
后一修订版
前一修订版
火焰时代系列名词翻译标准 [2012/02/22 15:28] 14.114.163.244火焰时代系列名词翻译标准 [2014/01/26 17:08] (当前版本) – 外部编辑 127.0.0.1
行 1: 行 1:
 +查看项目进度请点[[http://yinglong.org/roadmap.php|这里]]
 +
 +查看项目页请点[[http://yinglong.org/forum/viewtopic.php?id=1254|这里]]
 +
 这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。 这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。
  
行 11: 行 15:
 4.想请求大家一起讨论的名词翻译置顶即可 4.想请求大家一起讨论的名词翻译置顶即可
 -------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------
 +
 +还是觉得Blighter翻译成“污林者”比较合适。19章里有提到说,blighter特别喜欢砍树……而且作为一个能和奥隆相处的种族,“毁灭者”这个名字是不是太霸气了……
 +shiningdracon答灰熊(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……)
 +答:根据奥隆他爸讲述的龙族神话,blighter是个很强大的物种,为了消灭blighter,神才创造了龙族,所以不应该是被抓去当苦力的哥布林。
 +
 +
 +谁见过“Umazheh”这个词?大概是blighter的自称?
  
 Natasatch可以吐foua,貌似跟火焰是一种玩意儿……有谁还看见过foua这单词么…… Natasatch可以吐foua,貌似跟火焰是一种玩意儿……有谁还看见过foua这单词么……
 +
 +答:这是龙分泌的引火物,从口中喷出,遇到空气便燃烧。龙息的化学成分。之前译作:燃引
  
 -------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------
行 20: 行 33:
  
 Aytea - 艾提亚 Aytea - 艾提亚
 +
 +Balazeh - 剥剌泽,一个blighter信使
  
 blighter - 毀滅者(暫定)。 一群仍住在努穆克所在山脈上的人類,其歷史說來話長。(这里有点问题,blighter不是人类,但可以和人类交配,大概类似马和驴的关系。以前是翻译成兽人的)(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……) blighter - 毀滅者(暫定)。 一群仍住在努穆克所在山脈上的人類,其歷史說來話長。(这里有点问题,blighter不是人类,但可以和人类交配,大概类似马和驴的关系。以前是翻译成兽人的)(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……)
行 52: 行 67:
  
 Falnges River - 纺河 Falnges River - 纺河
 +
 +fireblades - 炎刃大师。blighter的某精锐部队
  
 flag of the Diadem - 皇冠旗 flag of the Diadem - 皇冠旗
 +
 +foua - 燃引
  
 fans - 从龙冠上延伸下来的东西,同griff(龙语),战斗时放下来保护耳洞和咽喉。正式版本里已应用“扇膜”说法 fans - 从龙冠上延伸下来的东西,同griff(龙语),战斗时放下来保护耳洞和咽喉。正式版本里已应用“扇膜”说法
行 64: 行 83:
  
 Gule the Younger - 小伙子古萊 Gule the Younger - 小伙子古萊
 +
 +Hardgrounds
  
 Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。 Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。
行 74: 行 95:
  
 Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥)   正式版本里改为铁罐头骑士,有点问题 Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥)   正式版本里改为铁罐头骑士,有点问题
 +
 +Kell - 铠尔城,一座矮人的城市。在Hardgrounds那里
  
 Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一 Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一
 +
 +Korutz - 疴鲁兹,一个blighter
  
 Mriorn - 莫恩 Mriorn - 莫恩
行 89: 行 114:
 Old Vekay - 老威奇 Old Vekay - 老威奇
  
-Uldam +Uldam - 奥丹姆(——灰熊,被pia)
  
 Partners - 合伙人(合伙人特指一起创业的,可以说是一种比较有爱的关系)<del>帮众</del> 一些建议:我感觉Partner是个很高的职位,Sekyw曾说过创立Diadem的original ten partners,很像‘股东’的概念 Partners - 合伙人(合伙人特指一起创业的,可以说是一种比较有爱的关系)<del>帮众</del> 一些建议:我感觉Partner是个很高的职位,Sekyw曾说过创立Diadem的original ten partners,很像‘股东’的概念
行 96: 行 121:
  
 quiver - (长度单位)一箭 quiver - (长度单位)一箭
 +
 +redwood age - 红木世纪
  
 Riian Partnership - 连恩合伙关系(暂定) Riian Partnership - 连恩合伙关系(暂定)
行 110: 行 137:
  
 Stal - 施德(暂定) Stal - 施德(暂定)
 +
 +Staretz - 史特癞兹,一个blighter占星师
  
 Stormrider - 暴风骑手(暂定) Stormrider - 暴风骑手(暂定)
行 120: 行 149:
  
 Umta - 乌塔(暂定),Djer的accountant Umta - 乌塔(暂定),Djer的accountant
 +
 +Unrush - 恩若施(暂定),某blighter部族的首领。
  
 Varl - (暂定) Varl - (暂定)
 +
 +Varvar - 大概是blighter的神祗之一
  
 Wallander - 沃兰德(暂定) Wallander - 沃兰德(暂定)
火焰时代系列名词翻译标准.1329895691.txt.gz · 最后更改: 2014/01/26 17:08 (外部编辑)