火焰时代系列名词翻译标准
差别
这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
两侧同时换到之前的修订记录前一修订版后一修订版 | 前一修订版 | ||
火焰时代系列名词翻译标准 [2012/07/23 14:31] – 14.114.6.228 | 火焰时代系列名词翻译标准 [2025/03/07 13:00] (当前版本) – 外部编辑 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | 查看项目进度请点[[http:// | ||
+ | |||
+ | 查看项目页请点[[http:// | ||
+ | |||
这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。 | 这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。 | ||
行 13: | 行 17: | ||
还是觉得Blighter翻译成“污林者”比较合适。19章里有提到说,blighter特别喜欢砍树……而且作为一个能和奥隆相处的种族,“毁灭者”这个名字是不是太霸气了…… | 还是觉得Blighter翻译成“污林者”比较合适。19章里有提到说,blighter特别喜欢砍树……而且作为一个能和奥隆相处的种族,“毁灭者”这个名字是不是太霸气了…… | ||
+ | shiningdracon答灰熊(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……) | ||
+ | 答:根据奥隆他爸讲述的龙族神话,blighter是个很强大的物种,为了消灭blighter,神才创造了龙族,所以不应该是被抓去当苦力的哥布林。 | ||
+ | |||
谁见过“Umazheh”这个词?大概是blighter的自称? | 谁见过“Umazheh”这个词?大概是blighter的自称? | ||
行 76: | 行 83: | ||
Gule the Younger - 小伙子古萊 | Gule the Younger - 小伙子古萊 | ||
+ | |||
+ | Hardgrounds | ||
Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。 | Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。 | ||
行 86: | 行 95: | ||
Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥) | Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥) | ||
+ | |||
+ | Kell - 铠尔城,一座矮人的城市。在Hardgrounds那里 | ||
Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一 | Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一 | ||
行 127: | 行 138: | ||
Stal - 施德(暂定) | Stal - 施德(暂定) | ||
- | Staretz - 史特癞兹,一个blighter | + | Staretz - 史特癞兹,一个blighter占星师 |
Stormrider - 暴风骑手(暂定) | Stormrider - 暴风骑手(暂定) | ||
行 142: | 行 153: | ||
Varl - (暂定) | Varl - (暂定) | ||
+ | |||
+ | Varvar - 大概是blighter的神祗之一 | ||
Wallander - 沃兰德(暂定) | Wallander - 沃兰德(暂定) |
火焰时代系列名词翻译标准.1343025105.txt.gz · 最后更改: 2014/01/26 17:08 (外部编辑)