火焰时代系列名词翻译标准
差别
这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
两侧同时换到之前的修订记录前一修订版后一修订版 | 前一修订版 | ||
火焰时代系列名词翻译标准 [2012/07/21 13:36] – 14.114.11.156 | 火焰时代系列名词翻译标准 [2025/03/07 13:00] (当前版本) – 外部编辑 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | 查看项目进度请点[[http:// | ||
+ | |||
+ | 查看项目页请点[[http:// | ||
+ | |||
这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。 | 这里专门汇集火焰时代的种种专有名词。各个译者可以在此查找,添加,编辑各种专有名词。 | ||
行 11: | 行 15: | ||
4.想请求大家一起讨论的名词翻译置顶即可 | 4.想请求大家一起讨论的名词翻译置顶即可 | ||
-------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | 还是觉得Blighter翻译成“污林者”比较合适。19章里有提到说,blighter特别喜欢砍树……而且作为一个能和奥隆相处的种族,“毁灭者”这个名字是不是太霸气了…… | ||
+ | shiningdracon答灰熊(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……) | ||
+ | 答:根据奥隆他爸讲述的龙族神话,blighter是个很强大的物种,为了消灭blighter,神才创造了龙族,所以不应该是被抓去当苦力的哥布林。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 谁见过“Umazheh”这个词?大概是blighter的自称? | ||
Natasatch可以吐foua,貌似跟火焰是一种玩意儿……有谁还看见过foua这单词么…… | Natasatch可以吐foua,貌似跟火焰是一种玩意儿……有谁还看见过foua这单词么…… | ||
行 23: | 行 34: | ||
Aytea - 艾提亚 | Aytea - 艾提亚 | ||
- | Balazeh - 巴拉泽 | + | Balazeh - 剥剌泽,一个blighter信使 |
blighter - 毀滅者(暫定)。 一群仍住在努穆克所在山脈上的人類,其歷史說來話長。(这里有点问题,blighter不是人类,但可以和人类交配,大概类似马和驴的关系。以前是翻译成兽人的)(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……) | blighter - 毀滅者(暫定)。 一群仍住在努穆克所在山脈上的人類,其歷史說來話長。(这里有点问题,blighter不是人类,但可以和人类交配,大概类似马和驴的关系。以前是翻译成兽人的)(灰熊:我以前翻译作污林者,但我感觉是不是像格布林之类的长得很丑然后经常被抓去当苦力的……我觉得污林怪这个翻译不错诶……) | ||
行 56: | 行 67: | ||
Falnges River - 纺河 | Falnges River - 纺河 | ||
+ | |||
+ | fireblades - 炎刃大师。blighter的某精锐部队 | ||
flag of the Diadem - 皇冠旗 | flag of the Diadem - 皇冠旗 | ||
行 70: | 行 83: | ||
Gule the Younger - 小伙子古萊 | Gule the Younger - 小伙子古萊 | ||
+ | |||
+ | Hardgrounds | ||
Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。 | Hieba - 伊芭(暫定),奧隆收留的一個人類女孩。 | ||
行 80: | 行 95: | ||
Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥) | Ironrider - 钢铁骑侠(暂定,还不知道是啥) | ||
+ | |||
+ | Kell - 铠尔城,一座矮人的城市。在Hardgrounds那里 | ||
Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一 | Kraglad - 客加拉德,Uldam的城市之一 | ||
+ | |||
+ | Korutz - 疴鲁兹,一个blighter | ||
Mriorn - 莫恩 | Mriorn - 莫恩 | ||
行 95: | 行 114: | ||
Old Vekay - 老威奇 | Old Vekay - 老威奇 | ||
- | Uldam | + | Uldam - 奥丹姆(——灰熊,被pia) |
Partners - 合伙人(合伙人特指一起创业的,可以说是一种比较有爱的关系)< | Partners - 合伙人(合伙人特指一起创业的,可以说是一种比较有爱的关系)< | ||
行 102: | 行 121: | ||
quiver - (长度单位)一箭 | quiver - (长度单位)一箭 | ||
+ | |||
+ | redwood age - 红木世纪 | ||
Riian Partnership - 连恩合伙关系(暂定) | Riian Partnership - 连恩合伙关系(暂定) | ||
行 116: | 行 137: | ||
Stal - 施德(暂定) | Stal - 施德(暂定) | ||
+ | |||
+ | Staretz - 史特癞兹,一个blighter占星师 | ||
Stormrider - 暴风骑手(暂定) | Stormrider - 暴风骑手(暂定) | ||
行 126: | 行 149: | ||
Umta - 乌塔(暂定),Djer的accountant | Umta - 乌塔(暂定),Djer的accountant | ||
+ | |||
+ | Unrush - 恩若施(暂定),某blighter部族的首领。 | ||
Varl - (暂定) | Varl - (暂定) | ||
+ | |||
+ | Varvar - 大概是blighter的神祗之一 | ||
Wallander - 沃兰德(暂定) | Wallander - 沃兰德(暂定) |
火焰时代系列名词翻译标准.1342848967.txt.gz · 最后更改: 2014/01/26 17:08 (外部编辑)