’ADINGO - 出自樂團 珂拉琪 Collage 的 MEmento·MORI 專輯
阿美族語/日語,全專輯主題圍繞在死者與生者的對話
https://streetvoice.com/collage7275/songs/667878/
❊
Hana, mata, ‘orad. 花朵、眼睛、雨水
Cokap, koheting, tamina. 鞋子、黑色、船隻
Saheto o ‘adingo i hekalan. 都只是地上的影子
Hatiraay aca, aca. 僅僅如此而已、而已
❁
まるで物哀しい幽霊 哀れみを求めて 彷彿哀傷的幽靈 乞求著寬恕
虛しくて述べられない我らはただ大地に影 空虛地無法描述 我們只是地上的影子
だけ、だけ、だけ 而已、而已、而已
❊
Samaanen a micepet iso ko fali? Hacikayay saan. 你要怎麼抓住風?它是那樣地快
Samaanen a micoka ko kakarayan? Kakahaday saan. 要怎麼描繪天空?它是那樣遼闊
O heci ato ’irang aca koni a tatirengan. 你我皆只是血肉之軀
Hatiraay aca, aca. 僅僅是如此而已、而已
❁
世の中に投げられて 翳に追いかけられた 被拋擲在世上 被陰影追著跑
眩しくて述べられない我らは彷徨う光だけ 耀眼地無法描述 我們只是遊移的光線
それが花の名前だと覚えていただけ 本來只記得那是某種花的名字
花が落ちた頃に お互いに自分自身を知った 直至花落之時 纔在彼此身上認識自己
畏れないで 眠って 無需再畏懼 安息吧
涙が降らない彼方で 在不落淚的遙遠彼岸
离线