鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:灵龙玲瓏,梦龙矇矓

#1 2013-04-26 20:59:09  |  显示全部楼层

Skyline
蛟龍
Registered: 2011-08-06
Posts: 223

回应: 命中註定(Captured by Fate) 翻譯

感謝 Dysta 的信息。 [害羞]
那麼‘Tensions started to grow as the serpents, wyverns, dragons and wyrms began to chafe under the demands that they were put under.’可以翻譯為:
‘當無翅龍,雙足飛龍,巨龍,還有蟒龍們開始發現因為自己是因為聖靈們需要統治世界而創造出來的,並且要比聖靈們低上一等時,矛盾便產生了。’
基本上就是這個意思了,翻書君你可以參考一下呢。


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書


《Dragon Arts》有官方翻譯,所以線線沒動力繼續翻譯了……(趴)
短篇教程更新於 2013.08.25 內容 《鱗片教程,進階篇》
已經變成鹹魚了……(趴)

离线

#2 2013-05-01 01:06:04  |  显示全部楼层

Skyline
蛟龍
Registered: 2011-08-06
Posts: 223

回应: 命中註定(Captured by Fate) 翻譯

‘The cold bitter north was silent save for the great snow foxes and wolves that prowled after the caribou herds。’
‘除了偶爾出現的大雪狐,還有跟隨在馴鹿獸群之後徘徊,久久不肯離去的野狼之外。苦寒的北部平原上再也了無生息。’

‘His wings twisted as the thin hide of the sails spilled air and pushed it beneath him so that he was flirting with the winds.’
他拍打着雙翅,薄薄的翅膜搧動着空氣,把空氣向下壓時,整個翅膀也在微微扭曲着。他在乘風滑翔。

‘It was laden with hints of the dust from the plains’
空氣中飽含着來自下方平原的塵土所帶來的訊息。

參考一下吧。~
感覺還是作者們基本上不太會寫龍群呢。上來就是大屠殺,太不好接受了。 [哭]

最后修改: Skyline (2013-05-01 01:07:52)


有 1 位朋友喜欢这篇文章:龍爪翻書


《Dragon Arts》有官方翻譯,所以線線沒動力繼續翻譯了……(趴)
短篇教程更新於 2013.08.25 內容 《鱗片教程,進階篇》
已經變成鹹魚了……(趴)

离线

论坛页尾