鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:龙的梦想 龙的故乡

#1 2014-05-08 20:19:26  |  显示全部楼层

Enedina
角龍
Registered: 2011-11-11
Posts: 599

回应: 「龍」翻譯成「Loong」?無語的翻譯

"The wyrm fights when the worm hides."

「是龍是蟲,有目共睹」,譯名與本質,在哲理上是不存在關係的。只是為了清楚定義本質才會用上名字。就像「射」和「矮」在古代的意思是相反的,但因為象聲讀法容易混淆才會倒過來用的。

离线

论坛页尾