鱗目界域-龍論壇

游態龍的錫安山。龍的力量、智慧、野性、與優雅

您尚未登录。 (登录 | 注册)

公告

mb 爪機版     |    論壇指南     |    Discord     |    QQ群

《龙魂志》第一期
《龙魂志》第二期

Tips:一爪一天地,一鳞一世界

#1 2009-07-09 12:18:00  |  显示全部楼层

shiningdracon
寻道龙
Registered: 2008-11-03
Posts: 4,188

回应: [反饋]簡繁轉換的不完善

目前簡單的程序僅僅是一一對應的轉換,不同詞組中使用不同的字涉及到中文分詞技術,javascript就無能為力。同樣的例子還有簡、繁體中慣用語的區別:比如“伺服器、伺服器”,“程序、程式”,“緩存、快取”,“內存、記憶體”等等,這些高級功能用簡單的轉換程序做不到。
中文分詞是一門很有技術含量的學問,目前在簡繁轉換方面做得好的軟件只有微軟的word、金山wps等。
分詞對於中文搜索引擎來說也是一項必備技術,分詞做得好不好可以直接用來判斷一款搜索引擎的優劣。


以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件

离线

#2 2009-07-09 20:56:15  |  显示全部楼层

shiningdracon
寻道龙
Registered: 2008-11-03
Posts: 4,188

回应: [反饋]簡繁轉換的不完善

不知道執行效率如何,記得名字嗎?


以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件

离线

#3 2009-07-10 18:51:45  |  显示全部楼层

shiningdracon
寻道龙
Registered: 2008-11-03
Posts: 4,188

回应: [反饋]簡繁轉換的不完善

我找到類似的東西了,支持詞組轉換,基本上Rei說的情況都能正確轉換,不過美中不足的是它會出這樣啼笑皆非的錯誤:

已經給作者留了言,建議他去掉這類慣用語轉換。不轉換慣用語總比出錯要好吧。


以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件

离线

#4 2009-07-14 10:43:33  |  显示全部楼层

shiningdracon
寻道龙
Registered: 2008-11-03
Posts: 4,188

回应: [反饋]簡繁轉換的不完善

我裝了兩個Firefox插件:ImTranslator 和 同文堂
簡繁轉換很方便
單機版的工具,速度也不錯。覺得網頁轉換效果不好的可以試試


以龍為本
<-- 目前頭像 by 理業化肥
聯繫方式:站內短消息或郵件

离线

论坛页尾